"لم يتحدثا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca falaram
        
    • Não se falam
        
    • não se falaram
        
    Os meus pais nunca falaram comigo, quando tinha um problema, e sai bem. Open Subtitles لا أدري والداي لم يتحدثا إلي أبداً عندما يكون لديّ مشكلة
    O do Nava está sob a jurisdição tanto do FBI como tribal, e o de Purl em Rapid City, da policia local, e as duas agências nunca falaram. Open Subtitles نافا يقع تحت السلطة القضائية القبائلية و الفيدرالية و بيرل يخضع لسلطة شرطة رابيد سيتي الوكالتين لم يتحدثا من قبل قط
    Faziam um belo casal. Eles nunca falaram. Open Subtitles لم يتحدثا أبداً
    Não se falam há 15 anos porque ele desafinou numa oração. Open Subtitles لخمسة عشر عاماً لم يتحدثا لأن مصلياً نشز عن النغمة
    Ele foi o único a vê-la e... ele o e meu pai Não se falam desde então. Open Subtitles هو كان الوحيد الذي رأها و هو و والديّ لم يتحدثا مع بعضهما منذ ذلك الوقت
    O meu contato no FBI disse que eles não se falaram. Open Subtitles رجلي في المكتب يقول أنهما لم يتحدثا
    não se falaram durante anos. Open Subtitles لم يتحدثا لسنوات
    Claro que Não se falam desde o Apagão de 2006. Open Subtitles بالطبع لم يتحدثا بشكل مباشر لبعضهما البعض منذ الإنخفاض الهائل الذي حدث في الكهرباء عام 2006
    Tem um irmão, Henry, mas há 20 anos que Não se falam. Open Subtitles "لديه أخ يدعى "هنري و لكنهما لم يتحدثا مع بعضهما منذ عشرين عاماً - ألا يوجد شخص آخر ؟ -
    Eles Não se falam há dois anos. Open Subtitles لم يتحدثا معاً منذ سنتين
    O Kai e o Leah não se falaram durante 20 anos. Open Subtitles (كاي) و (لايها) لم يتحدثا لمدةِ 20 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more