"لم يحدث شىء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não aconteceu nada
        
    • Nada aconteceu
        
    - Diz-lhe que Não aconteceu nada. Open Subtitles ماكل, فقط أخبر لويس أنه لم يحدث شىء فى فيجاس
    Não aconteceu nada. Aí eu pensei "É melhor voltar e agarrá-lo" Open Subtitles لم يحدث شىء.لذا فلقد فكرت "يجب أن أعود وأمسكها".
    Não aconteceu nada. Open Subtitles قابلت امرأه فى الحانه لم يحدث شىء
    Estou bem, querido. Nada aconteceu. Open Subtitles انا بخير يا حبيبتى لم يحدث شىء
    Conclusão, Nada aconteceu. Open Subtitles سبب آخر، لم يحدث شىء.
    Não aconteceu nada. A caixa não se abriu. Open Subtitles لم يحدث شىء الغلاف الزجاجى لم ينفتح
    E que tal se... fizéssemos de conta que Não aconteceu nada? Open Subtitles ماذا عن أنه لو نكمل وكأن لم يحدث شىء
    Não aconteceu nada! Arranjaste um espião jeitoso. Open Subtitles لم يحدث شىء يا له من مجتهد
    Não aconteceu nada. Open Subtitles لم يحدث شىء يا لويس
    Não aconteceu nada em Las Vegas. Open Subtitles لم يحدث شىء فى فيجاس
    Não aconteceu nada, Lois. Open Subtitles لم يحدث شىء يا لويس
    "Não aconteceu nada". "Não aconteceu nada"... Open Subtitles لم يحدث شىء لم يحدث شىء
    Não aconteceu nada nesse dia. Open Subtitles لم يحدث شىء فى ذلك اليوم.
    Não aconteceu nada entre nós. Open Subtitles لم يحدث شىء بيننا
    Vai para a cama e, no que te toca, Não aconteceu nada aqui. Open Subtitles وعلى حد علمكِ... لم يحدث شىء هنا
    - Então, Não aconteceu nada? - Não. Open Subtitles إذاً لم يحدث شىء ؟
    Presley, já te disse que Não aconteceu nada. Open Subtitles بريسلى"، أخبرتكِ أنه لم يحدث شىء"
    E Não aconteceu nada. Open Subtitles و لم يحدث شىء
    Nada aconteceu. Eu juro. Não, não, não. Open Subtitles اقسم لم يحدث شىء
    -Porque Nada aconteceu. Open Subtitles -هذا لأن لم يحدث شىء
    - Escute, Sr. Barboza. Nada aconteceu. Open Subtitles -اسمعنى سيد "(باربوزا)" ,لم يحدث شىء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more