"لم يحصلوا على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não têm
        
    • não receberem
        
    • não receberam a
        
    • dele num tiveram
        
    Muitas, muitas pais Não têm acesso à internet e não poderiam saber onde estão os seus filhos. Open Subtitles أن العديد، العديد من الآباء لم يحصلوا على الانترنت وكانوا لا يعرفون مكان أطفالهم بالتأكيد.
    Se não tiverem mercadorias, Não têm negócio. TED لكن إذا لم يحصلوا على السلعة، لن تكون لديهم تجارة.
    E, sem uma confissão, eles Não têm nada. Open Subtitles واذا لم يحصلوا على اعتراف. فليس لديهم شىء.
    E estão a ameaçar expulsar as crianças da escola se não receberem um cheque até ao fim desta semana. Open Subtitles المدّرسة تهدد بطرد الأطفال من المدرسة إذا لم يحصلوا على المال في نهاية هذا الأسبوع
    - Foram ambas mordidas pela cobra, ou seja, se não receberem cuidados médicos, podem morrer. Open Subtitles -فإنهم تعرضوا لِلدغة الأفعى مما يعني أنهم إذا لم يحصلوا على رعاية طبية فسيموتون
    Em 2 semanas, talvez tenha de explicar às crianças do mundo porque não receberam a cesta de Páscoa. Open Subtitles وربما بعد أسبوعين، سيتوجب عليك أن تفسر لأطفال العالم لماذا لم يحصلوا على سلّة عيد الفصح
    Eles vão ficar fulos quando souberem que não receberam a carta. Open Subtitles سوف يغضبون عندما يعلمون بأنهم لم يحصلوا على رسائلهم.
    As vítimas dele num tiveram hipótese de trincar um amendoím, tiveram? Open Subtitles سيدي ضحاياه لم يحصلوا على فرصه لكي ندعه يختنق في فستق
    Não têm autoridade suficiente. Precisam de uma rede maior com malha mais apertada. Open Subtitles .وفى نظرى فإنهم لم يحصلوا على سُلطة كافية
    A não ser que me esteja a faltar algo, eles ainda Não têm a mala. Open Subtitles ما لم يفتني شيء، لم يحصلوا على الحقيبة بعد.
    Não têm hipoteca, nem filhos, e trabalhariam 90 horas semanais, mas não conseguem nada. Open Subtitles لا رهن عقاري, ولا أطفال ويعملون 90 ساعة في الأسبوع ولكن لم يحصلوا على شيء
    Então, como podem ver, na realidade eles Não têm nada. Open Subtitles إذاً كما ترون الحال الآن فإنَّهم في الواقعِ لم يحصلوا على شئٍ ما
    Eles andam à procura do Kevin, mas até agora, eles Não têm nada. Open Subtitles هم يبحثون عن كيفن ولكن حتى الآن لم يحصلوا على شيء
    Ontem, disseram-me que os prisioneiros italianos Não têm latrinas suficientes. Open Subtitles البارحة , مكتب الجنرال أخبرنى ... بأن الأسرى الإيطاليين ... لم يحصلوا على مراحيض كافية
    A sério, se não receberem o dinheiro dentro de três dias, vão leiloar a Quinta do Paraíso. Open Subtitles انا اخبرك, اذا لم يحصلوا على اموالهم خلال 3 ايام... سيبيعون "قطعة من الجنة" فى المزاد.
    Se não receberem 50.000 ienes, vão entregá-lo e será morto, Frank. Open Subtitles وإن لم يحصلوا على 50.000 ين فسيسلمونه للشرطة وسيقتلونه يا (فرانك)
    As vítimas dele num tiveram hipótese de trincar um amendoim, tiveram? Open Subtitles سيدي ضحاياه لم يحصلوا على فرصه لكي ندعه يختنق في فستق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more