"لم يخبرونا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não nos disseram
        
    • Nunca nos disseram
        
    • não nos dizem
        
    • que não nos
        
    • não nos contaram
        
    não nos disseram que Amy ia encolher para metade do peso, que nunca voltaria a deitar-se com o marido, e que subir até ao nosso quarto seria uma maratona. TED لم يخبرونا أن إيمي سوف تتضاءل إلي نصف وزنها، وأنها لن تجلس مع زوجها مجدداً، و أن صعود السلالم لحجرة نومنا سوف يكون قريباً مثل الجري في ماراثون.
    Dom foi raptado por troca deste gajo, e eles não nos disseram que o tinham? Open Subtitles -دوم" تم اختطافه للمبداله مع هذا الرجل" . وهم لم يخبرونا انه كان لديهم؟
    Os líderes da TAC Nunca nos disseram de onde viemos. Open Subtitles القادة لم يخبرونا أبداً عن المكان الذي أتينا منه
    Mediram-no no exército mas Nunca nos disseram. Open Subtitles كلا كانوا يستعملونه في الجيش لكن لم يخبرونا
    Se não nos dizem, liquidem-nos! Agora! Open Subtitles ان لم يخبرونا بمكانها الآن اقتلوهما معا
    O que mais é que não nos estão a contar? Open Subtitles ماذا يمكن أن يكون غير ذلك لم يخبرونا به؟
    Os Avatares não nos contaram tudo. Open Subtitles الـ "أفاتار" لم يخبرونا كل شيء
    - não nos disseram. - Não vos disseram? Open Subtitles لم يخبرونا لم يخبروكم
    Porque é que não nos disseram? Open Subtitles لماذا لم يخبرونا بهذا فقط ؟
    Eles não nos disseram. Open Subtitles إنهم لم يخبرونا.
    E porque não nos disseram? Open Subtitles ولماذا لم يخبرونا ؟
    A Platt está a caminho. Quero dizer, porque que diabo não nos disseram de quem estávamos à procura? Ouve. Open Subtitles إن (بلات) في طريقنا إلى هُنا , أعني لم يخبرونا بحق الجحيم عن نوعية الشخص الذي كنا نلاحقه ؟ إسمعي
    Reverenda Madre, na escola as irmãs Nunca nos disseram nada sobre bebés. Open Subtitles أماه! لم يخبرونا في المدرسة أي شيء عن كيفية الحمل بالأطفال
    Nunca nos disseram o que o chip fazia às nossas almas. Open Subtitles لم يخبرونا قط بما ستفعله الشريحة لأرواحنا
    Nunca nos disseram que esta era a época de chuva. Open Subtitles لم يخبرونا بأن هذا هو موسم الشتاء
    Mas porque Nunca nos disseram isso? Open Subtitles ولكن يا (آدم)، كيف لم يخبرونا بذلك أبداً ؟
    Porque não nos dizem quem é? Open Subtitles لماذا لم يخبرونا لمن الجثة؟
    Por que não nos dizem? Open Subtitles لمَ لم يخبرونا ؟
    Ok, vamos virá-lo, para o caso de haver alguma bala de que não nos falaram. Open Subtitles حسنًا، لنقلبه لنرى إن كانت هناك رصاصة لم يخبرونا عنها.
    Eles não nos contaram. Open Subtitles لم يخبرونا بشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more