"لم يسبق أن رأيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca tinha visto
        
    • Nunca vi a
        
    • Nunca vi uma
        
    • Nunca vi nada
        
    Nunca tinha visto um cabelo tão negro quanto o teu, nem uma pele tão bonita. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت شعر بنفس سواد شعركِ أو بشرة بهذا الجمال
    É estranho, Nunca tinha visto o interior desta casa. Open Subtitles أتعلم ، هذا أمر غريب لم يسبق أن رأيت داخل هذا البيت مسبقاً
    Nunca tinha visto o projecto do meu irmão e a minha mãe podia ter-me dito antes, em vez de o ter dito na cerimónia, diante de toda a gente. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت مشروع أخي و كان بمقدور أمي إعلامي بذلك سابقا بدلا من أن تهينني أمام الجميع
    Nunca vi a cidade desta altura. Deve ser algures ali. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت المدينة من هذا الارتفاع
    Nunca vi uma festa tão livre desde a queda de Saigão. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت مثل هؤلاء الأطفال المخربون بحياتي
    Nunca vi nada tão adorável. Sabe quem ele me recorda? Open Subtitles لم يسبق أن رأيت شيء ظريف كهذا ، أتعرف بما يذكرني؟
    Nunca tinha visto uma pessoa normal a defender-nos. Open Subtitles لكن، لم يسبق أن رأيت شخصا يقف طبيعيا لنا.
    Nunca tinha visto um botão de menu verde. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت زرّ القائمة بلون أخضر من قبل
    Francamente, sou médico há 25 anos, e Nunca tinha visto nada semelhante. Open Subtitles بكلّ صراحة، إنّي أمارس الطبّ منذ 25 عامًا لم يسبق أن رأيت شيئا كهذا
    Caramba, vi um restaurante como Nunca tinha visto na minha vida. Open Subtitles أنا هنا. يا إلهي، لقد رأيت مطعمًا، لم يسبق أن رأيت مطعما كهذا في حياتي.
    Nunca tinha visto uma assim tão perfeita Open Subtitles لم يسبق أن رأيت في حياتي قوقعة بأكملها
    Nunca tinha visto a mãe tão zangada com o Homer. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت أمي غاضبة على (هومر) هكذا
    Nunca tinha visto alguém aqui antes. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت أحدا هنا
    Nunca tinha visto o Mr. Burns tão feliz. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت السيد (بيرنز) بهذه السعادة
    Nunca vi a minha mãe naquele estado. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت أمي بتلك الحالة.
    Nunca vi uma coisa parecida e já vi muita coisa. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت شيئاً مثله، و قد رأيت الكثير
    Nunca vi uma troca de drogas e armas dar tantos problemas. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت صفقة أسلحة مقابل مخدرات تنتهي بهذا السوء
    Faço trabalho de campo para a USDA há 15 anos e Nunca vi uma taxa de Colapsos de Colónias assim tão má. Open Subtitles كنت أقوم بعمل ميداني لدى وزارة الزراعية الأمريكية لمدة 15 --سنة لم يسبق أن رأيت عدد من انهيار المستعمرات بهذا السوء
    Céus! Nunca vi nada assim. Open Subtitles عجباً ، لم يسبق أن رأيت شيء كهذا
    Nunca vi nada igual e já vi coisas estranhas. Open Subtitles ...لم يسبق أن رأيت شيئاً كهذا ولقد رأيت بضعة أشياء جنونية في حياتي
    - Nunca vi nada assim antes. Open Subtitles - لم يسبق أن رأيت هذا من قبل -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more