"لم يعلم أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ninguém sabia
        
    • Ninguém sabe
        
    • Ninguém soube
        
    Como é que Ninguém sabia que o Ricardo estava a enlouquecer? Open Subtitles كيف لم يعلم أحد بأن عقل ريكاردو في طريقهِ للأنهيار
    Nunca ninguém os tinha visto e Ninguém sabia como lidar com eles. Open Subtitles لم يرهُم أحد مُسبقاً و لم يعلم أحد طريقة التعامل معهم
    Ninguém me chama Nicky e ninguém chama Ricky ao Richard, por isso Ninguém sabia de quem estava ela a falar. TED ولا أحد يدعوني بنيكي ولا أحد يدعو ريتشارد بريكي. لذا لم يعلم أحد عمن كانت تتحدث.
    Ninguém sabe para onde foi. Todos temos saudades dele. Open Subtitles لم يعلم أحد إلى أين ذهب، جميعنا أفتقدناه.
    E se Ninguém sabe que ele existe, como pode alguém amá-lo? Ei, há quanto tempo somos parceiros? Open Subtitles و إذا لم يعلم أحد بوجوده كيف سيمكن لأحد أن يحبه؟
    Ainda não acredito. Todo este tempo Ninguém soube o que estava no verso. Open Subtitles لا أزال غير مصدقة، كل هذا الوقت لم يعلم أحد ما كان على الظهر.
    Ninguém soube até que viram as moscas na janela. Open Subtitles لم يعلم أحد بوفاته حتى رأو الذباب على النافذة
    Ninguém sabia quando o colar chegaria ou onde seria guardado. Open Subtitles لم يعلم أحد ان القلادة وصلت أو أين يفترض أن يتم حفظها
    No início, Ninguém sabia até onde iria a fratura, ou a que sítio ia dar. Open Subtitles في البداية لم يعلم أحد إلى أي زمن كان يقود الشق الزمني أو البعد أو ما يقود إليه..
    Ninguém sabia que aquelas pessoas lá estavam. Open Subtitles لم يعلم أحد أنّ أولئك الناس كانوا بالداخل.
    - Está morto há 2 semanas. Vivia sozinho, Ninguém sabia. Open Subtitles لقد كان ميت لمدة أسبوعين ، عاش بمفرده ، لم يعلم أحد
    Acho que devia ter admitido, mas antes Ninguém sabia. Open Subtitles يفترض أنه كان يجب أن أعترف، لكن سابقاً لم يعلم أحد
    Ninguém sabia. Ela insistiu para que assim fosse. Open Subtitles لم يعلم أحد بذلك فقد أصرّت على ذلك
    Ninguém sabia que estávamos atrás de um homem de 4 dedos até encontramos um conjunto completo de digitais na local do assassinato do Dalton Ladd. Open Subtitles لم يعلم أحد أنهم يسعون عن رجل أصابع كاملة حتى وجدنا مجموعة بصمات كاملة " في مسرح جريمة " دالتون لاد
    Ninguém sabia até me contares. Open Subtitles لما؟ لم يعلم أحد شئ الا عندما أخبرتنى
    Que foi? Como posso ser indispensável se Ninguém sabe que existo? Open Subtitles كيف أصبح ضروريّاً إذا لم يعلم أحد بوجودي؟
    Algumas nunca foram solucionadas porque Ninguém sabe qual era o livro. Open Subtitles .. بعضها لم يتم خرقه أبداً لأن لم يعلم أحد الكتاب الصحيح
    Ninguém sabe. Open Subtitles .اخبرتك أنه لم يعلم أحد ماذا كان
    Ninguém soube a razão. Ele tinha leucemia. Open Subtitles لم يعلم أحد السبب كان مُصاب بسرطان الدم
    Ninguém soube quem foi. Open Subtitles لم يعلم أحد من فعل هذا
    Ninguém soube a razão. Open Subtitles لم يعلم أحد لماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more