"لم يكن أحد منا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nenhum de nós
        
    Nenhum de nós suspeitou que aquele seria o nosso último Ano Novo de um período de paz, e que este ano nos traria uma mudança radical, de uma magnitude que não poderíamos prever. Open Subtitles لم يكن أحد منا يعتقد أنه العام الأخير الذي سنعيش فيه بسلام و أنه في هذا العام ستحصل تغييرات جذرية
    Bem, se Nenhum de nós se importa, isso realmente importa? Open Subtitles حسناً اذا لم يكن أحد منا مهتم فهي اذاً مسألة غيلر مهمة
    Nenhum de nós foi o mesmo nos últimos meses, Open Subtitles لم يكن أحد منا علي سجيته الأشهر القليلة الماضية صحيح؟
    Nenhum de nós estaria aqui esta noite, se não fosse por este homem. Open Subtitles لم يكن أحد منا سيكون هنا لولا هذا الرجل
    Nenhum de nós o quis fazer desta vez. Open Subtitles لم يكن أحد منا يريد فعلها هذه المرة
    Nenhum de nós sabia. Open Subtitles لم يكن أحد منا يعلم
    Nenhum de nós tinha muito. Open Subtitles لم يكن أحد منا يمتلك الكثير.
    O homicídio do Jason desvendou verdades obscuras que Nenhum de nós queria enfrentar. Open Subtitles قتل (جاسون)، قام بإظهار بعض الحقائق المظلمة لم يكن أحد منا حريص على مواجهتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more