"لم يكن صعباً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não foi difícil
        
    • Não foi assim tão difícil
        
    • Não era difícil
        
    Bem, com a velocidade que temos neste planeta, Não foi difícil. Open Subtitles حسنا، مع السرعة التي لدينا على هذا الكوكب، لم يكن صعباً
    - Não foi difícil. Open Subtitles لم يكن صعباً كان بإمكانها الطيران في كل الإتجاهات
    Não foi difícil de descobrir através da foto que me deu. Open Subtitles لم يكن صعباً جداً ان اكتشف من الصورة التي اعطيتني اياها
    Não foi assim tão difícil convencê-los. Sou uma mulher desonesta e conivente. Open Subtitles لم يكن صعباً جداً إقناعهم إني امرأةً مراوغةً ومحتالة
    Não era difícil de ver. Open Subtitles لم يكن صعباً معرفة ذلك
    Depois disso, Não foi difícil juntar as peças. Open Subtitles بعدها، لم يكن صعباً ترتيبُ قطع الأحجية معاً.
    Parece que Não foi difícil achar uma parceira! Open Subtitles يبدو أن العور على شريكك لم يكن صعباً بالنهاية.
    Não foi difícil juntar os pontos. Open Subtitles عطرٌ جديد، سهرات، كنزاتٌ لها قبّاتٌ مفتوحة، لم يكن صعباً ربط الأدلّة.
    Sabendo que a tinta era de um GMC, descobrir o modelo Não foi difícil. Open Subtitles طلاء الأساس وموديل الإطار لم يكن صعباً
    Que Não foi difícil. A Samantha ajudou-me a ser rápido. Open Subtitles لم يكن صعباً , " سامانثا " توافيني بما فاتني
    Só quis dizer que Não foi difícil fazê-la... Open Subtitles اعني انه لم يكن صعباً الحصول عليها
    Encontrar os restos de seu companheiro Não foi difícil. Open Subtitles الحصول على جثة شريكك لم يكن صعباً
    Não foi difícil hackear os seus sistemas. Open Subtitles لم يكن صعباً خرق نظام حواسيبهم
    - Não foi difícil. Open Subtitles هذا لم يكن صعباً في الحقيقة
    Está a ver, Não foi difícil. Open Subtitles أرأيت ؟ هذا لم يكن صعباً
    Isso Não foi difícil. Open Subtitles هذا لم يكن صعباً.
    É verdade, mas não significa que Não foi difícil. Open Subtitles هذا لا يعني أنه لم يكن صعباً
    Além disso, Não foi difícil. Open Subtitles كما أن الأمر لم يكن صعباً
    Aí tens a tua mão cheia. Não foi assim tão difícil, pois não? Open Subtitles ها هي حفنة أمراضكِ لم يكن صعباً للغاية، أليس كذلك؟
    Afinal, Não foi assim tão difícil atravessar aquela rua. Open Subtitles " لم يكن صعباً أن أعبر هذا الشارع علي أي حال "
    Pronto. Não foi assim tão difícil, pois não? Open Subtitles هاك,هذا لم يكن صعباً الآن, أكان؟
    Do que me lembro do colégio interno, Não era difícil tirar-lhe a roupa. Open Subtitles مّما أتذكره من الدّاخلية، لم يكن صعباً تجريد (سيرينا) من ملابسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more