"لم يكن لديّ أدنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não fazia
        
    Boa! Meu Deus, Não fazia ideia que fosses tão... Open Subtitles ياللهول، لم يكن لديّ أدنى فكرة .. أنكِ ستكونين
    Não fazia ideia. Tu e eu resolveremos isto, está bem? Open Subtitles لم يكن لديّ أدنى فكرة سنتعامل أنا وأنت مع هذا ، حسناً؟
    Não fazia ideia que te sentias assim, está bem? Open Subtitles لم يكن لديّ أدنى فكرة أنك تشعر هكذا، حسناً؟
    Quando abri aquele celeiro Não fazia a menor ideia. Open Subtitles لم يكن لديّ أدنى فكرة حينما فتحت تلك الحظيرة
    Juro que Não fazia ideia onde nos íamos meter. Open Subtitles أقسم لكِ أنه لم يكن لديّ أدنى فكرة عمّا سنجده هنا.
    E quando o teu chamamento me trouxe aqui, Não fazia ideia daquilo que iria encontrar e enfrentar. Open Subtitles وعندما قادتني قوتك إلى هنا، لم يكن لديّ أدنى فكرة عما كنت سأجده. لم يكن لديّ فكرة عما سأدخل نفسي إليه، ولا زالت كذلك.
    Primeiramente, quero que saibas... Não fazia ideia que ele te envolveria neste negócio. Open Subtitles ..أولاً دعيني أقول لم يكن لديّ أدنى فكرة أنه سيورّطك في عمله القذر لو علمت لما سمحت بحدوث هذا
    - Sinto muito. Não fazia a menor ideia. Open Subtitles أنا آسفة جدًا, لم يكن لديّ أدنى فكرة عن هذا
    Não fazia ideia que era tão importante para a nossa história. Open Subtitles لم يكن لديّ أدنى فكرة أن هذا المكان مهمٌ جداً لتاريخنا.
    Quando era mais jovem... Não fazia a menor ideia daquilo que queria ser aqui na Terra. Open Subtitles عندما كنت صغيرة لم يكن لديّ أدنى فكرة عمّا سأصبح عليه على هذه الأرض
    Desculpe, Não fazia ideia que era o senhor. Open Subtitles آسفةٌ، لم يكن لديّ أدنى فكرة، أنّه أنت
    Eu Não fazia ideia que ias estar aqui. Open Subtitles لم يكن لديّ أدنى فكرة أنّك ستكون هنا
    Não fazia ideia que chamavas Vozinha à tua avó! Open Subtitles لم يكن لديّ أدنى فكرة أنّك تنادي جدّتك (غام غام).
    Eu Não fazia ideia. Open Subtitles لم يكن لديّ أدنى فكرة.
    Não fazia ideia do que o T.C. passou nessa guerra. Open Subtitles لم يكن لديّ أدنى فكرة عما مر به (تي.سي) في تلك الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more