Mas não era o que as pessoas viam no teste que era o mais importante para Rorschach, era sobretudo como elas abordavam a resposta. | TED | ولكن، لم يكن ما رآه الخاضعون للاختبار هو الأهم بالنسبة لرورشاخ، ولكن بالأحرى كيف نظروا إلى المهمة. |
Ele quis sair. não era o que ele pensou que seria. | Open Subtitles | لقد شعر فقط بأن هذا لم يكن ما أعتقد أنه يريده |
Não foi o que te aconteceu que destruiu esta equipa, pois não? | Open Subtitles | لم يكن ما حدث لك السبب في تدمير الفريق، أليس كذلك؟ |
Não foi o que te aconteceu que destruiu esta equipa, pois não? | Open Subtitles | لم يكن ما حدث لك السبب في تدمير الفريق، أليس كذلك ؟ |
Se não fosse biologicamente impossível, diria que o pai tinha sido deixado dentro de um cesto à nosssa porta. | Open Subtitles | ولو لم يكن ما ساقوله مستحيل بيولوجيا لاقسمت ان ابي قد تم تركه بسلة على عتبة دارنا |
Foi a escolha dela, mesmo que não fosse a nossa. | Open Subtitles | لقد كان اختيارها حتّى لو لم يكن ما نريده |
- Tudo natural. - Não foi isso que eu disse, miúdo. | Open Subtitles | -لا ، ذلك لم يكن ما قلت ، يا فتى |
Ei, aquilo com Dillon, não era o que parecia em absoluto. | Open Subtitles | تعلمون، أن الأمر كله مع ديلون، لم يكن ما يشبه على الإطلاق. |
Não sabíamos que não era o que as pessoas queriam, mas não é. | Open Subtitles | لم نعرف أنه لم يكن ما أراده الناس، لكنه ليس كذلك. |
Desculpa se não era o que querias ouvir, mas é a verdade. | Open Subtitles | أنا آسف إن لم يكن ما أردت سماعه لكنها الحقيقة |
Mas os pais dele não repararam, e, certamente, não era o que eles tinham em mente, nem o que o conselheiro tinha em mente quando dizia o quão era importante haver uma comunicação aberta na família. | TED | لكن والديه لم يلاحظا. وهو لم يكن ما اعتقداه، ولا اعتقده المستشار الطبي عندما قالا بأنه أمر مهم أن يكونوا في عائلة متفاهمة ومتناقشة. |
Ok, não era o que pretendia para nós. | Open Subtitles | حسناً , هذا لم يكن ما أسعى إليه بيننا |
Eu digo que Não foi o que perguntaste. | Open Subtitles | وعلى الرغم سأقول هذا.. هذا ربما لم يكن ما كنت تسألين عنه. |
Sei que Não foi o que escreveu... mas o Sr. Baxter acha que quando um homem gosta de uma mulher deve ignorá-la. | Open Subtitles | -أعلم إنه لم يكن ما كتبته ولكن السيد "باكستر" شعر إنه عندما يعجب رجل بمرأة فعلاً فعليه أن يتجاهلها |
O machado Não foi o que a matou. | Open Subtitles | مما يعني أن الفأس لم يكن ما قتلها |
Não foi o que eu esperava, mas deu tudo certo. | Open Subtitles | , لم يكن ما أتوقعه لكنني متفائل جداً |
- Não foi o que disseram, pois não? | Open Subtitles | ذلك لم يكن ما قالوه ، أكان كلك؟ |
Se não fosse por vós, teriam morrido de uma forma horrível. | Open Subtitles | إن لم يكن ما فعلوه لأجلُكِ لما كانوا ماتوا تلكَ الموتة الشنيعة. |
E se o resto da tua vida não fosse tão lamentavelmente curto, poderias ver como eu saro depressa. | Open Subtitles | و إنّ لم يكن ما بقي من حياتكَ قصيراً مؤسفاً. لرأيتَ بنفسكَ كم أشفي سريعاً من الأحزان. |
Talvez, antes, eu não fosse verdadeiramente eu. | Open Subtitles | ربما ما كنت انا عليه سابقا لم يكن ما كنت عليه |
- É, do género, "desisto". - Não foi o que dissemos. | Open Subtitles | "نعم , كقولهم "أنا أتوقف - ذلك لم يكن ما قلناه - |