"لم يكن هناك أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não havia nenhum
        
    • Não haviam
        
    • não tinha
        
    • não houver
        
    • Nunca houve um
        
    • Não houve nenhum
        
    • Não havia nenhuma
        
    • não havia quaisquer
        
    • não houve qualquer
        
    - No Times. - Não havia nenhum anúncio no Times. Open Subtitles في التايمز لم يكن هناك أي اعلان في التايمز
    Não havia nenhum cão, Henry. Só lá estava você. Open Subtitles لم يكن هناك أي كلاب لقد كنت بمفردك0
    Não haviam provas que indicassem a presença de um intruso. Open Subtitles حسنا ، لم يكن هناك أي دليل على متسلل.
    Ele não é o que eu esperava, não sei o que realmente esperava... mas não tinha nada de assustador ou falso nele. Open Subtitles لم يكن ماتوقعته لأنني لم أعرف ماذا توقعت لكن لم يكن هناك أي شئ مريب أو مزيف عنهُ هوه
    Preciso já de uma ecografia e dê-lhe duas grama de hemoglobina IV, se não houver hemorragia craniana. Open Subtitles أنا أحتاج إلى آشعة , أما أنت فاحقنهبجرامينمن المحاليل, إن لم يكن هناك أي نزيف قحفي
    Nunca houve um cofre que eu não fosse capaz de abrir, nunca. Open Subtitles لم يكن هناك أي خزينة قط لم أكنْ قادراً على فتحها
    Não houve nenhum tipo de actividade deste o dia em que desapareceu. Open Subtitles لم يكن هناك أي نشاط في اليوم الذي إختفى فيه.
    Não havia nenhuma parte de mim que não doesse, queimaduras nas mãos, Open Subtitles لم يكن هناك أي جزءٍ مني لم يُصب.. حروق على يداي
    não havia quaisquer sinais de luta. Open Subtitles لا, لم يكن هناك أي علامة مقاومة على الإطلاق
    E Não havia nenhum sinal da bicicleta. Open Subtitles لم يكن هناك أي إشارة إلى دراجته أجل، حسناً
    Não havia nenhum tesouro misterioso escondido. Open Subtitles لم يكن هناك أي كنز غامض مخفي في الزاوبة.
    Não, Não havia nenhum indício de engano. Open Subtitles لا، لم يكن هناك أي علامة من اللعب غير النزيه
    Não havia nenhum. Open Subtitles لم يكن هناك أي أحد.
    Não havia nenhum produto para desenvolver. Pois não, Derek? Open Subtitles لم يكن هناك أي فريق تطويري أليس كذلك (ديريك) ؟
    Não haviam clubes gay na escola. Open Subtitles لم يكن هناك أي نوادي للمثليين في المدرسة.
    Não haviam testemunhas, nenhuma vítima o acusou, mas a escola não quis arriscar e demitiu-o. Open Subtitles لم يكن هناك أي شهودٍ، حتى الضحايا لم يقدموا أيّ شكوى، لكن المدرسة لم ترد المخاطرة بذلك، لذلك قاموا بطرده.
    Infelizmente não tinha nenhum daqueles restaurantes na Vírginia. Open Subtitles للأسف لم يكن هناك أي من تلك المطاعم في ولاية فرجينيا.
    Se não houver danos permanentes, dentro de três semanas. Andar pelo corredor vai ser como correr uma maratona. Open Subtitles في حال لم يكن هناك أي آثار سلبية، ثلاث أسابيع. المشي عبر الغرفة سيبدو كما لو أنك تركض ماراتوناً.
    Nunca houve um enigma. Você poderia estar a deixar undeciphered. Open Subtitles لم يكن هناك أي لُغز لا يمكن حله أمامك.
    Não houve nenhum tipo de pressão. Open Subtitles لم يكن هناك أي نوع من الضغوطات عليهم
    uma mudança positiva onde Não havia nenhuma. TED تغييرًا إيجابيًا حيث لم يكن هناك أي تغيير.
    Mesmo assim, não havia quaisquer sinais nas nossas imagens, nem nas imagens da Huygens, de quaisquer massas de fluidos largas e abertas. TED و مع ذلك, لم يكن هناك أي دليل في صورنا أو حتلا الصور المأخوذة من "هيوجنز", على وجود أي مسطحات كبيرة مفتوحة من السوائل.
    Como eram escuras e pobres não houve qualquer resposta pública ao seu desaparecimento e nenhuma pessoa foi criminalizada. TED لم يكن هناك أي ردة فعل على اختفائهن و لم يتحمل أي شخص مسئولية إختفائهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more