- No Times. - Não havia nenhum anúncio no Times. | Open Subtitles | في التايمز لم يكن هناك أي اعلان في التايمز |
Não havia nenhum cão, Henry. Só lá estava você. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي كلاب لقد كنت بمفردك0 |
Não haviam provas que indicassem a presença de um intruso. | Open Subtitles | حسنا ، لم يكن هناك أي دليل على متسلل. |
Ele não é o que eu esperava, não sei o que realmente esperava... mas não tinha nada de assustador ou falso nele. | Open Subtitles | لم يكن ماتوقعته لأنني لم أعرف ماذا توقعت لكن لم يكن هناك أي شئ مريب أو مزيف عنهُ هوه |
Preciso já de uma ecografia e dê-lhe duas grama de hemoglobina IV, se não houver hemorragia craniana. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى آشعة , أما أنت فاحقنهبجرامينمن المحاليل, إن لم يكن هناك أي نزيف قحفي |
Nunca houve um cofre que eu não fosse capaz de abrir, nunca. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي خزينة قط لم أكنْ قادراً على فتحها |
Não houve nenhum tipo de actividade deste o dia em que desapareceu. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي نشاط في اليوم الذي إختفى فيه. |
Não havia nenhuma parte de mim que não doesse, queimaduras nas mãos, | Open Subtitles | لم يكن هناك أي جزءٍ مني لم يُصب.. حروق على يداي |
não havia quaisquer sinais de luta. | Open Subtitles | لا, لم يكن هناك أي علامة مقاومة على الإطلاق |
E Não havia nenhum sinal da bicicleta. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي إشارة إلى دراجته أجل، حسناً |
Não havia nenhum tesouro misterioso escondido. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي كنز غامض مخفي في الزاوبة. |
Não, Não havia nenhum indício de engano. | Open Subtitles | لا، لم يكن هناك أي علامة من اللعب غير النزيه |
Não havia nenhum. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي أحد. |
Não havia nenhum produto para desenvolver. Pois não, Derek? | Open Subtitles | لم يكن هناك أي فريق تطويري أليس كذلك (ديريك) ؟ |
Não haviam clubes gay na escola. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي نوادي للمثليين في المدرسة. |
Não haviam testemunhas, nenhuma vítima o acusou, mas a escola não quis arriscar e demitiu-o. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي شهودٍ، حتى الضحايا لم يقدموا أيّ شكوى، لكن المدرسة لم ترد المخاطرة بذلك، لذلك قاموا بطرده. |
Infelizmente não tinha nenhum daqueles restaurantes na Vírginia. | Open Subtitles | للأسف لم يكن هناك أي من تلك المطاعم في ولاية فرجينيا. |
Se não houver danos permanentes, dentro de três semanas. Andar pelo corredor vai ser como correr uma maratona. | Open Subtitles | في حال لم يكن هناك أي آثار سلبية، ثلاث أسابيع. المشي عبر الغرفة سيبدو كما لو أنك تركض ماراتوناً. |
Nunca houve um enigma. Você poderia estar a deixar undeciphered. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي لُغز لا يمكن حله أمامك. |
Não houve nenhum tipo de pressão. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي نوع من الضغوطات عليهم |
uma mudança positiva onde Não havia nenhuma. | TED | تغييرًا إيجابيًا حيث لم يكن هناك أي تغيير. |
Mesmo assim, não havia quaisquer sinais nas nossas imagens, nem nas imagens da Huygens, de quaisquer massas de fluidos largas e abertas. | TED | و مع ذلك, لم يكن هناك أي دليل في صورنا أو حتلا الصور المأخوذة من "هيوجنز", على وجود أي مسطحات كبيرة مفتوحة من السوائل. |
Como eram escuras e pobres não houve qualquer resposta pública ao seu desaparecimento e nenhuma pessoa foi criminalizada. | TED | لم يكن هناك أي ردة فعل على اختفائهن و لم يتحمل أي شخص مسئولية إختفائهن |