"لم يكن يعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele não sabia
        
    • não sabia o
        
    • ele não sabe
        
    • ele não conhecia
        
    • nem sabia
        
    • não saber
        
    • não conhecia o
        
    • não fazia ideia
        
    Ele não sabia do Big Bang. Não sabia da expansão do universo. TED لم يكن يعرف عن الإنفجار الكبير . لم يكن يعلم عن تمدد الكون.
    Eu ainda estava no pavilhão e Ele não sabia quem eu era, mas devia saber que eu era uma mulher, porque comentou alguma coisa com o Michael. Open Subtitles كنت لازالت داخل المنزل وهو لم يكن يعرف من انا ولكن من الواضح أنه عرف أنى كنت امرأة
    Diz-lhe que está tudo bem, diz-lhe que sei o Roth o enganou, que Ele não sabia que eles iam tentar matar-me. Open Subtitles أعلم أنة خائف قل له أن الأمرعلى مايرام اخبرة أننى أعلم أن روث خدعة و أنه لم يكن يعرف أنهم كانوا سيحاولون قتلى
    O teu vendedor de usados não sabia o que estava a vender. Open Subtitles صاحب مرأب بيع السلع المستعملة لم يكن يعرف ما كان يبيعيه
    Deixem-no em paz. ele não sabe o que está a fazer. Open Subtitles اتركه وشأنه لم يكن يعرف ماذا يفعل
    ele não conhecia outra maneira de descrever o personagem que havia criado. Open Subtitles لم يكن يعرف أي طريقة أخرى في كتابة الشخصية التي الفها
    Diz-Ihe que está tudo bem, diz-Ihe que sei o Roth o enganou, que Ele não sabia que eles iam tentar matar-me. Open Subtitles اخبرة أننى أعلم أن روث خدعة و أنه لم يكن يعرف أنهم كانوا سيحاولون قتلى
    Ele não sabia com quem se estava a meter. Open Subtitles إنه لم يكن يعرف مع من كان يعبث.
    Ele não sabia exatamente o que estava assinando. Open Subtitles لم يكن يعرف طبيعة الأوراق التى كان يوقعها
    Claro, quando nos encontrámos, Ele não sabia o que era ser urso. Open Subtitles اكيد ، عندما تقابلنا ، لم يكن يعرف أبسط شيء عن كيف يكون دب
    Diria que Ele não sabia que tinha um mapa de DC no porta-luvas, por isso comprou um novo. Open Subtitles باعتقادي أنه لم يكن يعرف بأن هنالك خريطة في قفازه لذلك قام بشراء واحدة
    Claro, quando nos encontrámos, Ele não sabia o que era ser urso. Open Subtitles اكيد ، عندما تقابلنا ، لم يكن يعرف أبسط شيء عن كيف يكون دب
    Mas Ele não sabia que o seu progresso seria bem longe daqui, mas estaria muito orgulhoso de si. Open Subtitles وهو بالطبع ,لم يكن يعرف ان تقدمك سيكون على بُعد الاف الأميال ولكنه كان سيفخر بك جدا يا انسة
    Ele não sabia a diferença entre um "skinny post" e um "out and up". Open Subtitles أعني، لم يكن يعرف الفرق بين مركز نحيف و الخارج، و الأعلى
    Ele não sabia nada sobre o corpo de uma mulher. Open Subtitles هو لم يكن يعرف اي شيئ بخصوص جسد المرأة
    Ele não sabia o que se estava a passar, não sabia o porquê... Open Subtitles وكما تعلم، لم يكن يعرف مالذي يحصل. لم يعلم السبب.
    Depois de ganhar, Ele não sabia o que fazer com a sua vida. Open Subtitles هو حقيقة ، بعد أن فاز لم يكن يعرف ما يريد القيام به بحياته.
    não sabia o que aquilo era, por isso deu-lhe um nome fantástico. TED لم يكن يعرف ماهيتها، لذا أعطاها اسم عظيم حقاً.
    Sou apaixonada pelo Bradley, mas ele não sabe. Open Subtitles (كنت معجبة بـ(بينتلي أدن ولكنه لم يكن يعرف
    Bem, ele não conhecia ninguém aqui, e isto não parece o tipo de negócio em que simplesmente entras. Open Subtitles لم يكن يعرف أيّ أحد هنا، وليست هذه من نوع الشركات التي يدخلها الشخص على غير هدى.
    Ele nem sabia que existia tanta água em todo o mundo. Open Subtitles لم يكن يعرف أن هنالك هذا القدر من الماء في العالم
    Ele poderia não saber o que iria acontecer, pode ter sido traído pelo suspeito. Open Subtitles ربما لم يكن يعرف ماذا سيحدث ربما تمت خيانته من الجانى
    Ele mentiu-nos. Disse-nos que não conhecia o Ted, e aqui está ele na cena do crime. Open Subtitles كان يكذب علينا قال لنا انه لم يكن يعرف تيد
    Ele não fazia ideia de como poderia ser mau. Open Subtitles لم يكن يعرف أنّه سيكون بذلك السّوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more