não eram bem à minha custa... Eram, foram directas a ti. | Open Subtitles | حسنا, لم يكونو على حسابي لا, لا لقد كانو |
Naquele que investiram nelas quando não eram boas. | Open Subtitles | فمن سيكون أول شخص يأتون إليه ؟ الشخص الذي أعطاهم الاهتمام عندما لم يكونو كذلك |
Mas eles achavam que não havia mais nada a fazer... mas, em parte era porque eles não eram praticantes. | Open Subtitles | لكن لم يكن بإمكاننا فعل شئ لهم وسبب ذلك لأنهم لم يكونو من رواد الكنيسه |
Bem, Eles não tinham uma cobaia, mas nós temos. | Open Subtitles | حسنا لم يكونو يمتلكون خنزيرا غينياً, لكننا نملك |
Mas ele, ainda convencido que Eles não estavam doentes, tinha outro boião de comprimidos. Nesse boião havia comprimidos enormes, | TED | وعندما عادوا مرة أخرى ، ما زال مقتنعا أنهم لم يكونو مرضى ومن ثم يعطيهم حبوب وهمية بحجم أكبر من ذي قبل |
mas era o que eu queria. Descobri que os meus professores não estavam completamente errados. | TED | وحقيقة اكتشفت انا اساتذتي لم يكونو مخطئين تماما. |
Os rapazes não foram convertidos e eu também não. | Open Subtitles | الاطفال لم يكونو كذلك,وأنا أيضاً |
E, claro, não eram os únicos à procura de arenques. | Open Subtitles | وبالطبع لم يكونو وحدهم الباحثين عن الرّنكة |
Pois, mas não resultou com nenhum deles porque eles não eram ideais para ti. | Open Subtitles | أجل، لكن علاقتكِ لم تنجح مع أيّ منهم قبلاً، لأنّهم جميعاً لم يكونو مناسبين لكِ. |
E, sabes, Marge, aqueles vendedores não eram mesmo nossos amigos. | Open Subtitles | وكما تعلمين يا مارج , هؤلاء الباعة لم يكونو حقاً أصدقاء لنا. |
E para aqueles que não sabem ou não eram vivos, esta foi a mesma canção que tocou faz hoje 45 anos. | Open Subtitles | ومن اجل هؤلاء الذين لا يعلمون , او لم يكونو ولدو بعد هذه نفس الاغنية التي عزفت قبل 45 سنة من اليوم |
O Hoffman e o Rubin não eram democratas. | Open Subtitles | هوفمان وروبن لم يكونو ديمقراطيين. |
E não eram anões, era apenas pessoas baixas. | Open Subtitles | وأولئك لم يكونو أشخاصا صغارا لقد كانوا قصيرين فقط - كل واحد منهم - |
Teríamos pensado isso, mas Eles não sabiam que ele tinha morrido. | Open Subtitles | كنا لنعتقد هذا لكنهم لم يكونو يعلمون بانه ميت |
Eles não te estavam só a chatear. Eles estavam certos. | Open Subtitles | لم يكونو فقط مزعجين, بل كانو محقين |
Tentei acreditar que Vento-Nos-Cabelos e Ave-Que-Esperneia e os outros que participaram na matança não estavam contentes com o que tinham feito. | Open Subtitles | حاولت اقناع "الريح فى شعره" و الطائر الرافس والاخرين بأن الذين اشتركو فى قتل القطيع لم يكونو سعداء بذلك |
Tenho a honra de apresentar dois convidados especiais que não estavam no programa. | Open Subtitles | أَنا فخورُ جدا بأن أقدم لكم ضيفين عزيزين لم يكونو في برنامجنا. |
não foram os únicos. | TED | لكنهم لم يكونو الوحيدين. |
- Está a dizer que não foram? | Open Subtitles | -هل توحي بأنهم لم يكونو صادقين؟ |
Eles já não tinham certeza que o corpo identificado era mesmo da Alice. | Open Subtitles | لم يكونو متأكدين بأن الجثة التي "تعرفو عليها أنها جثة"ألـس بالمر |