"لم يكونو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não eram
        
    • Eles não
        
    • não estavam
        
    • não foram
        
    • não tinham
        
    não eram bem à minha custa... Eram, foram directas a ti. Open Subtitles حسنا, لم يكونو على حسابي لا, لا لقد كانو
    Naquele que investiram nelas quando não eram boas. Open Subtitles فمن سيكون أول شخص يأتون إليه ؟ الشخص الذي أعطاهم الاهتمام عندما لم يكونو كذلك
    Mas eles achavam que não havia mais nada a fazer... mas, em parte era porque eles não eram praticantes. Open Subtitles لكن لم يكن بإمكاننا فعل شئ لهم وسبب ذلك لأنهم لم يكونو من رواد الكنيسه
    Bem, Eles não tinham uma cobaia, mas nós temos. Open Subtitles حسنا لم يكونو يمتلكون خنزيرا غينياً, لكننا نملك
    Mas ele, ainda convencido que Eles não estavam doentes, tinha outro boião de comprimidos. Nesse boião havia comprimidos enormes, TED وعندما عادوا مرة أخرى ، ما زال مقتنعا أنهم لم يكونو مرضى ومن ثم يعطيهم حبوب وهمية بحجم أكبر من ذي قبل
    mas era o que eu queria. Descobri que os meus professores não estavam completamente errados. TED وحقيقة اكتشفت انا اساتذتي لم يكونو مخطئين تماما.
    Os rapazes não foram convertidos e eu também não. Open Subtitles الاطفال لم يكونو كذلك,وأنا أيضاً
    E, claro, não eram os únicos à procura de arenques. Open Subtitles وبالطبع لم يكونو وحدهم الباحثين عن الرّنكة
    Pois, mas não resultou com nenhum deles porque eles não eram ideais para ti. Open Subtitles أجل، لكن علاقتكِ لم تنجح مع أيّ منهم قبلاً، لأنّهم جميعاً لم يكونو مناسبين لكِ.
    E, sabes, Marge, aqueles vendedores não eram mesmo nossos amigos. Open Subtitles وكما تعلمين يا مارج , هؤلاء الباعة لم يكونو حقاً أصدقاء لنا.
    E para aqueles que não sabem ou não eram vivos, esta foi a mesma canção que tocou faz hoje 45 anos. Open Subtitles ومن اجل هؤلاء الذين لا يعلمون , او لم يكونو ولدو بعد هذه نفس الاغنية التي عزفت قبل 45 سنة من اليوم
    O Hoffman e o Rubin não eram democratas. Open Subtitles هوفمان وروبن لم يكونو ديمقراطيين.
    E não eram anões, era apenas pessoas baixas. Open Subtitles وأولئك لم يكونو أشخاصا صغارا لقد كانوا قصيرين فقط - كل واحد منهم -
    Teríamos pensado isso, mas Eles não sabiam que ele tinha morrido. Open Subtitles كنا لنعتقد هذا لكنهم لم يكونو يعلمون بانه ميت
    Eles não te estavam só a chatear. Eles estavam certos. Open Subtitles لم يكونو فقط مزعجين, بل كانو محقين
    Tentei acreditar que Vento-Nos-Cabelos e Ave-Que-Esperneia e os outros que participaram na matança não estavam contentes com o que tinham feito. Open Subtitles حاولت اقناع "الريح فى شعره" و الطائر الرافس والاخرين بأن الذين اشتركو فى قتل القطيع لم يكونو سعداء بذلك
    Tenho a honra de apresentar dois convidados especiais que não estavam no programa. Open Subtitles أَنا فخورُ جدا بأن أقدم لكم ضيفين عزيزين لم يكونو في برنامجنا.
    não foram os únicos. TED لكنهم لم يكونو الوحيدين.
    - Está a dizer que não foram? Open Subtitles -هل توحي بأنهم لم يكونو صادقين؟
    Eles já não tinham certeza que o corpo identificado era mesmo da Alice. Open Subtitles لم يكونو متأكدين بأن الجثة التي "تعرفو عليها أنها جثة"ألـس بالمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more