Se não consegues usar linguagem porca comigo, como vais usar com ela? | Open Subtitles | إذا لم يمكنك التحدث بقذارة معي فكيف يمكنك التحدث بقذارة معها؟ |
Não importa aquilo que fazes. Se não consegues safar-te, meu... | Open Subtitles | لا يهم ما تفعل إن لم يمكنك الدخول في اللعبة يا رفيق |
Não podias ter sido esperto, pois não? | Open Subtitles | انت فقط لم يمكنك ان تلعبها بذكاء، هل امكنك؟ |
Se não consegue trabalhar com ele, vai dar ao mesmo. | Open Subtitles | إن لم يمكنك العمل معه فهو يساوي نفس الشئ |
Se não conseguires abrir esta porta, juro que, quando acabar com estes tipos, és o próximo. | Open Subtitles | إذا لم يمكنك فتح الباب أقسم أننى عندما أنتهى من هؤلاء الأشخاص فستكون التالى |
Bem, se não podes comprar as calças acho que precisas de renegociar. | Open Subtitles | حسنا , اذا لم يمكنك شراء هذه الملابس اعتقد انكي بحاجة لاعادة مفاوضتك |
Não conseguiste controlar-te, não foi? | Open Subtitles | أنت فقط لم يمكنك أن تمسك نفسك , أليس كذلك ؟ |
não podia escrever o começo, pois não sabia o final. | Open Subtitles | لم يمكنك ان تكتب البداية لانك لم تعرف النهاية |
Tem o direito de consultar um advogado, Se não puder pagar um, será-lhe indicado um. | Open Subtitles | إن لم يمكنك إحضار واحداً سنحضر نحن لك محامياً |
Se não consegues safar-te no jogo do amor e do sexo, és uma palerma, meu amigo. | Open Subtitles | إن لم يمكنك الدخول في لعبة الغرام و الجنس فلا قيمة لك يا صديقي |
Se não consegues fazer tudo, então deves abdicar de outra coisa. | Open Subtitles | إذا لم يمكنك فعل كل شيئً إذاً يجب عليك أن تدع شيئً آخر |
se não consegues focar-te no acusado então não devias ser uma advogada de defesa, | Open Subtitles | إن لم يمكنك أن تجعلي المتهم هو محور تركيزك فربما لا يجب أن تكوني محامية دفاع |
Disseste-me que fugiste da cidade porque recebeste uma oferta de trabalho que Não podias recusar e aceitar. | Open Subtitles | اخبرتيني انك هجرت المدينة لانك تلقيت عرض عمل لم يمكنك رفضة ولم يمكنك قبوله |
Claro que tiveste alguma grande e muito secreta reunião de emergência da NSA a que Não podias faltar. | Open Subtitles | بعض الإجتماعات السرية الطارئة في الأمن القومي و التي لم يمكنك التغيب عنها |
Mas sabe o que mais? Eu aceito-a. E se não consegue fazer o mesmo, é preciso ter vergonha. | Open Subtitles | لكن أتعرفين أنا أتقبلها ، وإذا لم يمكنك فعل المثل ، حسناً ، إذن العار عليكِ |
Se não consegue convencer um velho tolo a acabar o seu segundo mandato do que é o melhor para a nossa economia, talvez você não seja o tipo de colaborador que procuramos. | Open Subtitles | إن لم يمكنك إقناع عجوز أحمق في نهاية فترته الثانية بما هو أفضل لاقتصاد البلد فربما لستِ المساعد الذي نحتاج |
Mas se não conseguires, vamos trabalhar no teu punho, vamos trabalhar na tua rapidez e vamos garantir que tens a melhor hipótese de jogar a nível profissional. | Open Subtitles | ولكن أذا لم يمكنك فعلها سوف نعمل على ذلك ونعلو بمستواك 420 00: 21: |
Se não conseguires quebrar esse bloqueio antes da próxima rotação planetar, teremos de adiar a invasão. | Open Subtitles | اذا لم يمكنك اختراق هذا الحصار قبل دوران الكوكب القادم سيتوجب علينا تأجيل الغزو |
Se não podes estar na banda e tens de ser o Jude Hays, fazes isto. | Open Subtitles | اذا لم يمكنك ان تتصدري صوره الغلاف و لكنك تريدين ام تكوني جود هايز فعليك بفعل ذلك |
não podes crescer sem uma educação conveniente! | Open Subtitles | لم يمكنك أن تكبر بدونهذه العلوم |
- Ia ficar, mas... - Não conseguiste? | Open Subtitles | ... كنت سأفعل , ولكن - لم يمكنك البقاء بعيداً عن هنا ؟ |
Eu não tinha proteção, mas você não podia esperar. | Open Subtitles | أنه يجب أن نحترس و أنه ليس معي أي واقي لكن لم يمكنك الانتظار |
Se não puder pagar advogado, nomearemos um para você. | Open Subtitles | لو لم يمكنك توكيل محامٍ فسيتم توكيل واحداً لك |