"لم يمكنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não consegues
        
    • Não podias
        
    • não consegue
        
    • não conseguires
        
    • não podes
        
    • Não conseguiste
        
    • não podia
        
    • não puder
        
    Se não consegues usar linguagem porca comigo, como vais usar com ela? Open Subtitles إذا لم يمكنك التحدث بقذارة معي فكيف يمكنك التحدث بقذارة معها؟
    Não importa aquilo que fazes. Se não consegues safar-te, meu... Open Subtitles لا يهم ما تفعل إن لم يمكنك الدخول في اللعبة يا رفيق
    Não podias ter sido esperto, pois não? Open Subtitles انت فقط لم يمكنك ان تلعبها بذكاء، هل امكنك؟
    Se não consegue trabalhar com ele, vai dar ao mesmo. Open Subtitles إن لم يمكنك العمل معه فهو يساوي نفس الشئ
    Se não conseguires abrir esta porta, juro que, quando acabar com estes tipos, és o próximo. Open Subtitles إذا لم يمكنك فتح الباب أقسم أننى عندما أنتهى من هؤلاء الأشخاص فستكون التالى
    Bem, se não podes comprar as calças acho que precisas de renegociar. Open Subtitles حسنا , اذا لم يمكنك شراء هذه الملابس اعتقد انكي بحاجة لاعادة مفاوضتك
    Não conseguiste controlar-te, não foi? Open Subtitles أنت فقط لم يمكنك أن تمسك نفسك , أليس كذلك ؟
    não podia escrever o começo, pois não sabia o final. Open Subtitles لم يمكنك ان تكتب البداية لانك لم تعرف النهاية
    Tem o direito de consultar um advogado, Se não puder pagar um, será-lhe indicado um. Open Subtitles إن لم يمكنك إحضار واحداً سنحضر نحن لك محامياً
    Se não consegues safar-te no jogo do amor e do sexo, és uma palerma, meu amigo. Open Subtitles إن لم يمكنك الدخول في لعبة الغرام و الجنس فلا قيمة لك يا صديقي
    Se não consegues fazer tudo, então deves abdicar de outra coisa. Open Subtitles إذا لم يمكنك فعل كل شيئً إذاً يجب عليك أن تدع شيئً آخر
    se não consegues focar-te no acusado então não devias ser uma advogada de defesa, Open Subtitles إن لم يمكنك أن تجعلي المتهم هو محور تركيزك فربما لا يجب أن تكوني محامية دفاع
    Disseste-me que fugiste da cidade porque recebeste uma oferta de trabalho que Não podias recusar e aceitar. Open Subtitles اخبرتيني انك هجرت المدينة لانك تلقيت عرض عمل لم يمكنك رفضة ولم يمكنك قبوله
    Claro que tiveste alguma grande e muito secreta reunião de emergência da NSA a que Não podias faltar. Open Subtitles بعض الإجتماعات السرية الطارئة في الأمن القومي و التي لم يمكنك التغيب عنها
    Mas sabe o que mais? Eu aceito-a. E se não consegue fazer o mesmo, é preciso ter vergonha. Open Subtitles لكن أتعرفين أنا أتقبلها ، وإذا لم يمكنك فعل المثل ، حسناً ، إذن العار عليكِ
    Se não consegue convencer um velho tolo a acabar o seu segundo mandato do que é o melhor para a nossa economia, talvez você não seja o tipo de colaborador que procuramos. Open Subtitles إن لم يمكنك إقناع عجوز أحمق في نهاية فترته الثانية بما هو أفضل لاقتصاد البلد فربما لستِ المساعد الذي نحتاج
    Mas se não conseguires, vamos trabalhar no teu punho, vamos trabalhar na tua rapidez e vamos garantir que tens a melhor hipótese de jogar a nível profissional. Open Subtitles ولكن أذا لم يمكنك فعلها سوف نعمل على ذلك ونعلو بمستواك 420 00: 21:
    Se não conseguires quebrar esse bloqueio antes da próxima rotação planetar, teremos de adiar a invasão. Open Subtitles اذا لم يمكنك اختراق هذا الحصار قبل دوران الكوكب القادم سيتوجب علينا تأجيل الغزو
    Se não podes estar na banda e tens de ser o Jude Hays, fazes isto. Open Subtitles اذا لم يمكنك ان تتصدري صوره الغلاف و لكنك تريدين ام تكوني جود هايز فعليك بفعل ذلك
    não podes crescer sem uma educação conveniente! Open Subtitles لم يمكنك أن تكبر بدونهذه العلوم
    - Ia ficar, mas... - Não conseguiste? Open Subtitles ... كنت سأفعل , ولكن - لم يمكنك البقاء بعيداً عن هنا ؟
    Eu não tinha proteção, mas você não podia esperar. Open Subtitles أنه يجب أن نحترس و أنه ليس معي أي واقي لكن لم يمكنك الانتظار
    Se não puder pagar advogado, nomearemos um para você. Open Subtitles لو لم يمكنك توكيل محامٍ فسيتم توكيل واحداً لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more