"لم يمكنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não consegui
        
    • Não podia
        
    • não conseguia
        
    • não posso
        
    • eu não
        
    • Não pude
        
    Não consegui pensar noutro lugar menos arriscado. Open Subtitles لم يمكنني التفكير أين أدعوك بدون تحمل أخطار
    Quase desmaiei. Queria gritar, mas Não consegui. Open Subtitles شعرت بأنني سأفقد الوعي أردت أن أصرخ لكن لم يمكنني ذلك
    Mas eu Não podia votar nem candidatar-me a qualquer cargo. TED لكن لم يمكنني التصويت، ولا الترشح لمنصب عام.
    Não podia arriscar que não aparecesse ninguém, ele ficava desolado, eu tinha de fazer algo. Open Subtitles لم يمكنني أن أخاطر بألا يأتي الناس كان سينهار كان عليَّ أن أفعل شيئاً
    Depois fiquei com o dedo preso e não conseguia tirá-lo. Open Subtitles المشكلة كانت أن أصبعي علق و لم يمكنني سحبه
    Se não posso pescar com você, _BAR_ quero ajudá-lo de alguma forma. Open Subtitles إن لم يمكنني الصيد معك فأنا أريد أن أخدم بطريقةٍ ما
    Quando a mãe esteve doente, eu não conseguia parar de trabalhar naquilo. Open Subtitles عندما كانت أمي مريضة لم يمكنني أن أتوقف عن العمل فيها
    Não seja tonto, Não pude dar um casamento à minha filha. Open Subtitles لا تكن سخيفاً لم يمكنني ان اعطي ابنتي حفل زفاف
    Não, eu não sei. Eu Não consegui ouvir nada. Open Subtitles لا، لا أعرف لم يمكنني سماع أي شيء
    Não consegui abrir a porta. Não podia arriscar. Open Subtitles لم أستطع فتح ذلك الباب، لم يمكنني المجازفة
    Sim, mas Não consegui o dinheiro, eles congelaram-nos as contas. Open Subtitles اجل , لكن لم يمكنني اخذ المال ,. لقد وقفوا حساباتنا بالبنك
    Procurei em todas as vilas, em todas as casas de campo, mas Não consegui encontrar-te. Open Subtitles فتّشت كلّ قرية وكوخ، لكن لم يمكنني إيجادك.
    E com certeza está em perigo. Não consegui muita informação. Open Subtitles أنها في حالة طوارئ من نوع ما لم يمكنني أخذ معلومات اكبر عنها
    Eu Não podia ficar com ele. Open Subtitles لم يمكنني البقاء مع هذا الرجل .لاأهتمانكان.
    Não podia permanecer num lugar que me lembrasse que a vida tinha deixado de existir. Open Subtitles لم يمكنني البقاء حيث كان كل شئ يذكرني بالحياة التي ذهبت
    Não podia sacrificar um dos nossos pelo bem maior, porque... Open Subtitles لم يمكنني التضحية بأحدنا من أجل المصلحة الجماعية
    não conseguia dormir e vim ver as estrelas. Open Subtitles لم يمكنني النوم و أتيت إلى هنا حتى أتفرج على النجوم
    Mas tinha uma voz presa na minha cabeça que não conseguia tirar. Open Subtitles ولكن كان لدّي ذلك الصوت في رأسي الذي لم يمكنني التخلص منه
    Só não entendo porque não posso ficar com o pai. Open Subtitles لا أفهم فحسب لمَ لم يمكنني البقاء مع والدي
    Eu sei, mas houve uma cirurgia importante e eu não pude. Open Subtitles , أعرف , لكن شئ هام قد حدث جراحة هامة , و لم يمكنني أن آتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more