Ainda bem que a falta de convite não te impediu de comparecer. | Open Subtitles | يسرني جدًا أن عدم إرسال دعوة لكِ لم يمنعك من الحضور. |
não te impediu de arrombares a porta para entrar. | Open Subtitles | لم يمنعك من كسر الباب للحصول عليه |
não te impediu de te divertires. | Open Subtitles | لم يمنعك ذلك من الاتستمتاع بوقتك |
Mas isso não o impediu, certo? | Open Subtitles | ولكن هذا لم يمنعك ، اليس كذلك ؟ |
- Isso não o impediu de falar com a imprensa. | Open Subtitles | -هذا لم يمنعك من الحديث للصحافه |
Não fujo nada. Aliás, isso nunca te impediu. | Open Subtitles | على أي حال هذا لم يمنعك من قبل |
É polícia. não te impediu de o golpear com um tijolo, pois não? | Open Subtitles | هذا لم يمنعك من ضربه على الرأس بحجارة |
Mas isso não te impediu esfregares-te no Daniel Grayson. | Open Subtitles | ولكنه لم يمنعك من التودد إلى (دانيال غرايسن). |
Isso não te impediu de vir. | Open Subtitles | لم يمنعك من الحضور |
Isso não te impediu de escrever. | Open Subtitles | لم يمنعك هذا من كتابته |
Isso não te impediu de traíres o meu pai. | Open Subtitles | هذا لم يمنعك من خيانة أبي |
Poupa-me da hipocrisia do teu código moral. Isso não te impediu de matar a mãe da Monique. | Open Subtitles | وفّر رياء قانونك الأخلاقيّ، فهذا لم يمنعك من قتل ام (مونيك). |
Isso nunca te impediu. | Open Subtitles | هذا لم يمنعك من قبل |
nunca te impediu antes. | Open Subtitles | لم يمنعك ذلك من قبل |
- Isso nunca te impediu antes. | Open Subtitles | -هذا لم يمنعك من قبل . |