"لم ينقذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não salvou
        
    Decerto esta manobra infernal não salvou a vossa Rainha bastarda! Open Subtitles أنا متأكد أن هذا العمل الجهنمي لم ينقذ ملكتك اللقطية
    Deve tê-lo perdido em 1985, na noite em não salvou o rapaz. Open Subtitles لا بدّ أنّه أضاعها عام 1985، عندما لم ينقذ الفتى.
    Ele não salvou a minha vida, Eu salvei a vida dele. Open Subtitles انه لم ينقذ حياتى .انا انقذت حياته
    O que lhes posso dizer é que hoje ele não salvou ninguém. Open Subtitles كإنه غير موجود, لم ينقذ أحداَ الليلة
    Flanders é um frequentador assíduo da igreja... e Deus não salvou a casa dele. Open Subtitles انتظروا ، (فلاندرز) رجل يلتزم بالكنيسة ، والرب لم ينقذ بيته
    Porque não salvou ele o Nago? Open Subtitles لماذا لم ينقذ ناجو؟
    Escalar a ilha de Elba não salvou a vida do Comandante, Monsieur. Open Subtitles الرسو على (إلبا) لم ينقذ حياة القبطان يا سيدى
    - Ele não salvou os Kroloteanos. Open Subtitles هو لم ينقذ الكرولوتينز
    - não salvou a minha mãe. Open Subtitles ؟ -إنه لم ينقذ أمي
    não salvou o meu casamento. Open Subtitles لم ينقذ زواجي
    O Jack não salvou o Assad por compaixão. Open Subtitles (جاك) لم ينقذ (أسد) رأفةً به
    Porque não salvou a Kelly? Open Subtitles لماذا لم ينقذ (كيلي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more