Então, se estamos mesmo prontos para falar sobre o futuro, talvez devêssemos começar por reconhecer que estamos a ficar sem tempo. | TED | لذا، إذا كنّا حقًا مستعدين لنتكلّم عن المستقبل، ربما علينا البدء بالإعتراف أننا لا نملك وقتًا. |
Vamos falar do que se passava, quando fazia o que queria na DEU. | Open Subtitles | لنتكلّم عمّا كان يحدث عندما كُنتَ طليقاً في وحدة مكافحة المخدرات |
Mas agora só temos tempo para falar da balança dos opostos. | Open Subtitles | لكن الآن لدينا الوقت فقط لنتكلّم عن توازن النظراء |
Poucos clientes me chamam só para conversar. | Open Subtitles | ليس الكثير من الزبناء يدعونني فقط لنتكلّم. |
Mas nós temos tanto que conversar. | Open Subtitles | و لكن لدينا الكثير لنتكلّم بشأنه |
Eu disse-te... nós temos... tanto para conversar. | Open Subtitles | قلتَ لكَ إنّ لدينا الكثير لنتكلّم عنه |
Há alguma hipótese de um dia destes podermos falar contigo, e a tua mãe não saber disso? | Open Subtitles | أهناك طريقة لنتكلّم معك فيها في وقت ما ؟ وأمك لاتعلم ؟ |
Vamos falar dos tempos do distrito Este. | Open Subtitles | لنتكلّم عن أيام المنطقة الشرقيّة |
Vamos falar de hortelãs. Onde é que elas estão? | TED | لنتكلّم عن النعناع. |
Vamos falar sobre ele. | Open Subtitles | لا بأس لنتكلّم عنها |
Isso. Vamos falar disso. | Open Subtitles | هذا، لنتكلّم في هذا |
Vamos falar sobre "ouvir". | Open Subtitles | لنتكلّم عن الإصغاء |
Agora vamos falar da cirurgia. | Open Subtitles | لنتكلّم الآن عن الجراحة |
Vamos conversar as três. | Open Subtitles | لنتكلّم, ثلاثتنا |
Temos muito o que conversar. | Open Subtitles | علينا الكثير لنتكلّم عنه. |
Vamos... Vamos conversar. | Open Subtitles | هيّا, لنذهب لنتكلّم |
Vamos conversar sobre isto. | Open Subtitles | لنتكلّم بهذا الشأن |