| "Estou com frio Vamos tirar nossas roupas e nos aquecer embaixo das cobertas?" | Open Subtitles | أشعر بالبرد لنخلع كل ملابسنا ونتغطى لنتدفئ |
| Vamos tirar a touca e os óculos, assim podemos nos reconhecer. | Open Subtitles | لنخلع واقي الشعر و النظارات لنتعرف على بعضنا البعض |
| Vamos tirar os nossos sapatos e correr até casa descalços! | Open Subtitles | لنخلع أحذيتنا ونركض للمنزل حفاة |
| Bem dito. Vamos tirar as nossas camisas e lutar. | Open Subtitles | أحسنت القول، لنخلع قمصاننا ونتصارع |
| Vamos tirar-lhe a camisa e ver qual é a gravidade. | Open Subtitles | لنخلع هذا القميص ونرى مدى سوء الأمر |
| Vamos tirar o vestido antes que o manche. | Open Subtitles | لنخلع هذا الرداء قبل ان ألطخه. |
| Vamos tirar isto, está bem? | Open Subtitles | لنخلع هذا , حسنا؟ |
| Vamos tirar essa camisa. Aí está. | Open Subtitles | والآن، لنخلع قمائصنا |
| Vamos tirar outra coisa que não precisem. | Open Subtitles | لنخلع شيئاً آخر لا نحتاج إليه حقاً ... |
| - Vamos tirar essa camisa. | Open Subtitles | لنخلع عنه القميص. |
| - Vamos tirar essa camisa. | Open Subtitles | لنخلع عنه القميص. |
| Vamos tirar esse casaco e ir para dentro. | Open Subtitles | لنخلع معطفك ونذهب للداخل |
| Vamos tirar as luvas. | Open Subtitles | لنخلع هذه القفازات, حسنا ؟ |
| Vamos tirar estas roupas e fazer a tomografia. | Open Subtitles | لنخلع ثيابه ونقوم بمسح مقطعي |
| Vamos tirar os sapatos, sentar-nos e prestar homenagem a esta corajosa mulher, que escapou das garras de Adolf Hitler para viver uma longa e produtiva vida... apenas para ser sufocada com uma almofada hipo alérgica da "bed bath beyond". | Open Subtitles | لنخلع أحذيتنا ونجلس ونقدّم احترامنا لامرأة شجاعة (نجت من مخالب (أدولف هتلر لتعيش حياة مديدة ومثمرة لتخنقها وسادة مضادة للحساسية (من متجر (بيد باث أند بيوند |
| Vamos tirar isto. | Open Subtitles | لنخلع هذا |
| - Vamos tirar todos daqui. | Open Subtitles | - لنخلع ملابسة |
| - Estou a arder! - Vamos tirar-lhe o casaco. | Open Subtitles | أنا أحترق- لنخلع معطفك... |