Eles viram que o meu coração estava destinado em ir para Londres com a Kitty, e eles também não aguentavam ver-me triste. | Open Subtitles | كانوا يستطيعون أن يروا تعلق قلبي بالذهاب إلى لندن مع كيتي ولم يكونوا ليحتملوا رؤية حزني |
Nascido em Gaules e depois mudado para Londres com a minha mãe, quando deixou o meu pai. | Open Subtitles | ولدت في ويلز وبعد ذلك إنتقلت إلى لندن مع اميي عندما تركت أبي. |
Houve uma emergência em Londres com o Gary Oldman por isso vou trabalhar consigo. | Open Subtitles | السيد هوارد , أنا فاليري برينان من كي بي تي, ستيف لم يتمكن من الحضور هناك حالة طارئة في لندن مع غاري اولدمان |
Julgava-te em Londres com o Ben dos Swipe. | Open Subtitles | مرحبا، اعتقدت انك في لندن مع بين من فرقة سوايب. |
"Eu vou passear e tu ficas em Londres com a Chloe." | Open Subtitles | سأكون هناك. عليك أن تكون في لندن مع كلو. |
Mandou-me para o colégio em Londres, com os Murdoch e os bin Laden. | Open Subtitles | وشحنها لي خارج لمدرسة داخلية في لندن مع مردوخ وبن لادن. |
Foi para Londres com o amigo dela. Ontem à noite. Ela deixou-me alguma mensagem, ou algo do género? | Open Subtitles | ذهبت إلى لندن مع رفيقها، البارحة هل تركتَ أي رسالة لي أو أي شيء؟ |
Não volta para Londres com o seu amigo? | Open Subtitles | اذن لن تعود الى لندن مع صديقك ؟ ? |
Ele disse que ia para Londres com um Sr. Rutherford para fechar um negócio. | Open Subtitles | لقد قال أنه ذاهب الى لندن مع السيد " راثرفورد " 0 فى صفقه توريق أموال |
Pensei que tivesses ido para Londres com o teu pai. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّك تذهب إلى لندن مع أبيك؟ |
"Fui a Londres com o Cyril para o provar. | Open Subtitles | "ذهبت إلى لندن مع (سيريل) للحصول على البرهان. |
Não, fui para Londres com algumas amigas, e fomos a um verdadeiro clube de stipper. | Open Subtitles | كلا, لقد ذهبت الى "لندن" مع صديقاتي ولقد ذهبنا الى نادي لتعري الشباب. |
Está em Londres com amigos. | Open Subtitles | انها... انها مسافرة في لندن مع الأصدقاء. |
(Risos) AK: Um mês depois, estávamos em Londres com uma caixa grande e um estúdio cheio de pessoas para trabalhar connosco. | TED | (ضحك) أدريان كوهلير : بعد شهر .. كنا في لندن مع معدات كثيرة .. واستديو مليء بالاشخاص لكي يعملوا معنا |
A minha família trabalha no Norte de Londres com o Terry Adams, e mais um par de organizações. | Open Subtitles | عائلتي تقوم ببعض الأعمال في جنوب (لندن) مع (تيري آدمس) وبعض المنظمات الآخرى |
Mas ela perguntou-me se tu não te importarias... se ela fosse para Londres com uns amigos para ver uma banda a tocar. | Open Subtitles | ولكنها طلبت منى أن أسالكَ إذا كُنتُ لا تُمانع... فى ذهابها إلى " لندن " مع بعض أصدقائها لمُشاهدة فرقة عزف |
Eles ficarão em Londres com Lady Rosamund durante uns dias, para se habituarem um ao outro, | Open Subtitles | سيبقون في "لندن" مع الليدي "روزاموند" لبضعة أيام فقط للإعتياد على بعضهم... |
O Max irá para Londres com a família no dia seguinte. | Open Subtitles | (ماكس) سيذهب إلى (لندن) مع عائلته يوم عيد الميلاد. |
Eu sei que o chefe do pessoal está em Londres com o Presidente da Camara. | Open Subtitles | -أعلم أنّ رئيس الأركان في (لندن) مع العمدة . |
"Ele pensou na teia esfumaçada de Londres com a mesma alegria da suave e potente fragrância que ele poderia ter lá, das suas esquinas e quadras antigas." | Open Subtitles | "لقد فكّر في ضباب لندن) مع نفس الفَرحة)" "من البيرة القوية الرقيقة التي يمكن أن يحصل عليها من مكانٍ واحد." "مِن ساحتها والمحاكم القديمة..." |