"لنرتب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos
        
    A minha mãe diz que Vamos arrumar as nossas coisas. Open Subtitles أمى تقول أنه من الأفضل أن نذهب لنرتب حاجياتنا
    Bem, então Vamos marcar uma hora. Que dia da semana, você gostaria de vir? Open Subtitles حسنا, لنرتب ميعاد فى اى يوم تريدى ان تاتى فى هذا الاسبوع؟
    Vamos contactá-los para combinar o transporte, mas vão demorar horas a chegar. Open Subtitles نحن نتصل بهم الآن لنرتب عملية النقل، ولكن ستمر ساعات قبل أن يصلوا.
    Porreiro ter-nos dado o seu número. Vamos marcar um encontro. Open Subtitles جميل منه أن يزودنا برقمه لنرتب اجتماعاً صغيراً
    Certo, Cruz, Mouch, Vamos montar os calços no lado do motorista. Open Subtitles حسناً , "كروز" , "مانتش" لنرتب معدات الرفع عند كرسي السائق
    Está bem, Vamos iniciar uma busca daqui até à cafeteria. Open Subtitles حسناً لنرتب بحث من هنا إلى محل القهوة
    Já sei. Vamos organizá-los por ano. Open Subtitles .حصلت عليها لنرتب الارقام بالسنين
    Vamos marcar um encontro, está? Open Subtitles لنرتب موعداً غرامياً
    Vamos lá resumir isto, rápido. Open Subtitles لنرتب هذا بسرعة
    Então, Vamos lá limpar esta porcaria. Open Subtitles حسنا لنرتب هذه الفوضى
    Mas, primeiro, Vamos dar um jeito à doninha que tem em cima da cabeça. Open Subtitles لكن, بالبداية, لنرتب الذي فوق رأسك (شعرك)
    Vamos definir um carregamento a cada duas semanas. Open Subtitles لنرتب شحنة كل أسبوعين
    Vamos definir um carregamento a cada duas semanas. Open Subtitles لنرتب شحنة كل أسبوعين
    - Toca a despachar, Vamos arrumar esta bagunça. Open Subtitles هيا بسرعة, لنرتب الاسرة
    Vamos estabelecer as nossas prioridades. Open Subtitles لنرتب أولوياتَنا
    Jin Seok, Vamos arrumar isto. Open Subtitles ( جين سوك ) لنرتب المائدة.
    Vamos lá organizar-nos. Open Subtitles لنرتب صفوفنا.
    Vamos lá preparar-te então. Open Subtitles لنرتب لك هنا
    Vamos a isso. Open Subtitles لنرتب الأمر
    Vamos arranjar-te uma identidade falsa. Open Subtitles لنرتب غطائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more