"لنرى ما اذا كنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver se
        
    Precisamos de ver as cautelas depressa, para ver se ganhámos. Open Subtitles نحن بحاجة لفرز من خلال تذاكر بسرعة لنرى ما اذا كنا قد فاز.
    Estamos a investigar a sua vida pessoal a ver se conseguimos descobrir onde ele pode estar escondido. Open Subtitles نحن نحاول دراسة التاريخ الشخصى له لنرى ما اذا كنا نستطيع معرفة المكان الذى قد يكونون مختبئين فيه
    Estou a rever as filmagens do KITT a ver se o podemos ligar ao fabricante. Open Subtitles أنا أراجع الصور التى إلتقطتها كيت لنرى ما اذا كنا نستطيع تحديد المصنع
    Tessa esta tentando ver se podemos chegar Wunderbar a tendencia. Open Subtitles تيسا وتضمينه في محاولة لنرى ما اذا كنا يمكن الحصول جيدا؟ اتجاهه. عذرا.
    Mas para já vamos ver se mudamos o voar baixo e desleixado para baixo e rápido. Open Subtitles ولكن الآن لنرى ما اذا كنا نستطيع تحويل من منخفظة وبطيئة إلى منخفظة وسريعة
    - Eu vou até a janela ver se estamos seguros e quando volto, está tudo "Bananas de Pijamas" Open Subtitles أذهب إلى النافذة لنرى ما اذا كنا آمنة ثم انها مريحة جدا هنا.
    Vou pedir ao Dr. Hodgins que recolha uma amostra para ver se descobrimos o que danificou o dente. Open Subtitles بينما انت ذاهبة، سأعطي للدكتور هودجينز مسحة لنرى ما اذا كنا نستطيع أن نتبين ما الذي أتلف الأسنان
    Marie e eu iremos procurar no próprio programa... para ver se nós não podemos desvendar mais alguns segredos. Open Subtitles وماري وأنا سوف نبحث في البرنامج نفسه ... لنرى ما اذا كنا نستطيع فتح عدد قليل من الأسرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more