XIX. De repente, foram desenvolvidos novos corantes químicos para o tecido cerebral o que nos proporcionou o primeiro vislumbre das ligações cerebrais. | TED | فجأة، تمّ تطوير أصباغ كيميائيه لنسيج الدماغ وأعطتنا لمحات أوليّه عن توصيلات الدماغ. |
Pegamos em células bovinas e inserimo-las numa selecção de nutrientes ricos, transformando-as em tecido bovino, ou seja "bife". | Open Subtitles | نأخذ خلايا بقرية ونضعها بوعاء غني بالمواد الغذائية لينميهم ويطورهم بشكل كامل لنسيج بقري أو لحم بقري |
Pois, há vestígios de tecido animal no osso. | Open Subtitles | و أجل, كان هنالك أثر لنسيج حيواني في العظام |
O estilo de vida homosexual não é destrutivo para o tecido da Sociedade Americana! | Open Subtitles | نمط الحياة المثلية ليس مُدمراً لنسيج المجتمع الأمريكي |
Precisa de raios-X, análises sanguíneas, um EEG e uma biopsia ao nervo. | Open Subtitles | تحتاج إلى أشعة سينية، فحوص دم تخطيط للدماغ، فحص لنسيج العصب |
Vamos desbridar as queimaduras, camada por camada, até expor tecido saudável, para ajudar a pele a crescer. | Open Subtitles | سننضر الطبقات المحروقة واحدة تلو الآخرى حتى نصل لنسيج سليم يساعد طبقات الجلد الجديدة على النمو |
Em 1868, Thomas Huxley escreveu: "Como é que algo tão marcante como um estado de consciência, "resultante de irritar tecido nervoso, "é tão inexplicável "como a aparição do génio quando Aladino esfregou a lâmpada?" | TED | في 1868 كتب توماس هكسلي كيف يكون كل شئ ملحوظا مع حالة الوعي يأتي كنتيجة لحركة مثيرة لنسيج عصبي لا يمكن توقعها كظهور الجني عندما يمسح علاء الدين المصباح |
Tínhamos de examinar uma amostra do tecido cerebral dela. | Open Subtitles | سوف تتطلب الفحص المباشر لنسيج الدماغ |
Não há tecido hemorrágico no ponto de corte. | Open Subtitles | لا وجود لنسيج نزفي في مكان الإصابة |
Preciso de tecido cerebral, líquido raquidiano, medula óssea. | Open Subtitles | أحتاج لنسيج دماغي، سائل شوكي نخاع عظمي |
Quanto mais lia, quanto mais escutava, mais me sentia ligado ao seu rico tecido cultural. | Open Subtitles | كلما قرأت، كلما أصغيت... كلما شعرت اتصال لنسيج الثقافي الغني. |
Se o corpo está a dizer que o tecido pulmonar está danificado, tenta reparar o pulmão. E começa a formar-se um cancro no pulmão a tentar reparar-se — porque há esta proliferação excessiva destas notáveis células que podem tornar-se em tecido pulmonar. | TED | والسرطان، هو أن الجسم يقول أن الرئه متضرره، نحتاج أن نصلحها. فينشا سرطان في الرئه محاولاً اصلاحها - أي أن هناك تكاثر مفرط من هذه الخلايا القادره على التخلُّق لنسيج رئوي. |
Cameron, faz uma biopsia ao tecido pulmonar de Kalvin. Quero uma análise espectrográfica. | Open Subtitles | كاميرون)، قومي بفحص لنسيج رئته) و أيضاً برسم للطيف |
Permitindo que o movimento do tecido gere electricidade. | Open Subtitles | يسمح لنسيج بتوليد الكهرباء |
Tivemos sucesso de início com as propriedades regenerativas do tecido do hospedeiro, contudo, após a recuperação física inicial, os pacientes começam a deteriorar-se mentalmente, apresentando hipergrafia, afasia, catatonia ou psicose completa. | Open Subtitles | "لقد حالفنا النجاح الأولي بصدد الخواص التجددية لنسيج الضيف والمضيف" "ولكن بعد التعافي الجسدي الأولي" "يبدأ المرضى في التدهور عقلياً" |
O seu cliente fez uma biopsia muscular, um exame hematológico completo, e ele tem uma punção lombar marcada para as 10:00 horas, de amanhã. | Open Subtitles | قاموا بفحص لنسيج العضلة و فحص دم شامل و لديه فحص للقطنية العاشرة صباح الغد |
Eu quero que faças uma biopsia da matéria branca do cérebro. Absolutamente. | Open Subtitles | أريدكم أن تقوموا بفحص لنسيج المادة البيضاء |