"لنشاهد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos ver
        
    • para ver
        
    • ver a
        
    • para vermos
        
    Agora, Vamos ver os nossos melhores amigos a fazer sexo. Open Subtitles الان لنشاهد اعز اصدقائنا الإثنين . يتضاجعان علي الشريط
    Vamos ver o puto no seu momento de triunfo. Open Subtitles لنشاهد فقط الطفل في هذه اللحظة من الأنتصار
    Já todos vimos vídeos de conferências TED online. Vamos ver um sem som mas com as legendas ocultas ligadas. TED كلّنا شاهدنا العديد من محادثات TED على الانترنت، لنشاهد الآن واحدة مع كتم الصّوت ومع التّعليقات السفليّة.
    Enfiaste-me nesta porcaria de carro, conduziste um milhão de quilómetros... para ver a porcaria de um espectáculo de ratos! Open Subtitles تضعني في هذه السيارة الأشد غباء ونقطع مليون كيلو متر لنشاهد معرض الجذران الغبي
    Sr. Carpenter, agora podemos ir ver a nave espacial? Open Subtitles سيد كاربنتر ، الآن يمكن أن نذهب لنشاهد سفينة الفضاء؟
    T: Para explorar esta contradição, Vamos ver o que acontece se eu começar a deslocar-me... A: ...enquanto fico quieto e aponto o "laser" para o Tom. TED لاستكشاف هذا التناقض، لنشاهد ماذا يحصل إذا بدأت بالتحرك بينما أقف وأسلط الليزر على توم.
    Vamos ver o bicho-preguiça gigante. Open Subtitles ستونى, دعنا نعدى هذا ، سوف نذهب لنشاهد حيوان الكسلان العملاق
    Vamos ver mais destes fabulosos excertos de cortes dos Simpsons. Open Subtitles لنشاهد مزيداً من المقاطع المحذوفة لعائلة سيمبسون
    Vamos ver o jogo na cozinha. Open Subtitles لنشاهد المباراة بالمطبخ، و نتناول الطعام
    Vamos ver um jogo na cozinha. E comer qualquer coisa. Open Subtitles لنشاهد المباراة بالمطبخ، و نتناول الطعام
    Muito bem, Vamos ver o que está a dar na Costa Este. Open Subtitles حسنا لنشاهد ماذا يبثون على الساحل الشرقي
    - Está bem. Não quero vê-la entediada, por isso, Vamos ver televisão, sim? Open Subtitles لا أودكِ أنّ تملّي، لذا ، لنشاهد التلفاز ، ما رأيكِ؟
    Vamos ver a maior figueira do mundo. Open Subtitles اسمعوا نحن سنذهب لنشاهد أكبر شجرة معمرة بالعالم
    Nunca, nunca antes fizeste isto. Cá vamos nós, Vamos ver. Open Subtitles لم يقم بهذا الامر مسبقاً على الاطلاق اذن لنشاهد الانطلاقة
    Vamos ver animais adoráveis a receberem festas. Open Subtitles لنشاهد أطفال حيوانات رائعة يتم فرك بطونها
    Mas primeiro Vamos ver um vídeo de segurança concebido para te aterrorizar a ser um condutor responsável. Open Subtitles لكن اولا لنشاهد فيديو أمان تعليمي مصمم لتخويفك لتصبح سائق جيد
    Vamos ver as meninas aquecer. Open Subtitles لنشاهد الفتيات و هن يقمن بتمارين التحمية
    Ok. Agora Vamos ver algo decente e militar: uns furos de precisão. Open Subtitles حسناً, الأن لنشاهد شيء جميل و عسكري.
    Tenho um bom lugar para ver isso. Será como ver TV por cabo. ESCADAS ROLANTES Open Subtitles هيا ، وجدت لنا مكاناً عظيماً لنشاهد منه ، سيبدو كبرامج التليفزيون
    Primeiro, aterramos neste inferno para vermos um homem a morrer e agora querem levar refugiados? Open Subtitles اولا هبطتم بنا في هذا الجحيم فقط لنشاهد رجل ميت, والآن تريدون تهريب لاجئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more