"لنصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chegar
        
    • chegarmos
        
    • longe
        
    • chegamos
        
    • alcançar
        
    • chegaremos
        
    Temos 10 minutos e 50 segundos para chegar ao clube. Open Subtitles لدينا 10 دقائق و 50 ثانية لنصل إلى النادى
    Mas para lá chegar, tínhamos de seguir o roteiro turístico normal. Open Subtitles لكن لنصل هنالك كان علينا أن نتبع الرحلة السياحية المنتظمة
    Se houvesse um modo de chegar à Annie lá dentro. Open Subtitles إن كان هنالك طريق واحد لنصل من خلاله إليها
    Vamos para Norte umas três horas até chegarmos às planícies. Open Subtitles سنتجه شمالاً لمدة ثلاث ساعات لنصل إلى أراضي آمنة
    Não posso acreditar que levámos 40 minutos para chegar aqui! Open Subtitles لا أصدق أن الأمر تطلب 40دقيقة لنصل إلى هنا
    Usualmente precisávamos de 6 a 8 horas para chegar aqui. Open Subtitles سابقاً كنا نحتاج 6 شهور لنصل لمثل هذه النتيجه
    É melhor irmos. Queremos chegar à fronteira de manhã. Open Subtitles يجب أن نواصل المسير، لنصل للحدود بحلول الصباح.
    Vou ser honesto contigo. Não sei o que sentir sobre usar um miúdo para chegar a um alvo. Open Subtitles يجب ان اكون صريح ,انا لا اعرف كيف اشعر حيال ان نستخدم طفل لنصل الى غايتنا
    Mas para lá chegar, tínhamos de seguir o roteiro turístico normal. Open Subtitles لكن لنصل هنالك كان علينا أن نتبع الرحلة السياحية المنتظمة
    Tens de dar-nos tempo para chegar a esse dia. Open Subtitles يجب عليك أن تمنحنا الوقت لنصل لذلك اليوم.
    Sinto que estamos a começar a chegar onde queremos ir. Open Subtitles أشعر وكأننا بدأنا لنصل الى حيث نريد أن نذهب
    Já o meu velhote dizia... estamos todos a caminho da Disneylândia, apenas vamos por caminhos diferentes para lá chegar. Open Subtitles كما يؤمن العواجيز حسنا نحن جميعا في طريقنا الى ديسني لاند فقط نتخذ طرقا مختلفه لنصل هناك
    Estou muito feliz por nos teres ajudado a chegar onde estamos. Open Subtitles ‏ اسمع، انا مسرورة جدا كونك ساعدتنا لنصل الى هنا
    Consegue arranjar-nos outra viatura para que possamos chegar ao barco? Open Subtitles هل يمكنك إحضار سيارة أخرى لنا لنصل إلى القارب؟
    Fizemos dúzias de protótipos até chegar a isto. TED صنعنا عشرات من النماذج المبدئية لنصل لهذا.
    Mas demorou 23 anos para chegar até aqui. TED ولكننا استغرقنا 23 سنة لنصل لهذه المرحلة, وهذه فترة طويلة جدا
    Para chegarmos àquele lugar para sermos tudo o que podemos ser Open Subtitles لنصل إلى المكان الذي يجعلنا نكون كما نريد أن نكون
    Para chegarmos àquele lugar para sermos tudo o que podemos ser Open Subtitles لنصل إلى المكان الذي يجعلنا نكون كما نريد أن نكون
    Vou agora levar-vos numa pequena viagem para verem exatamente o que tivemos de fazer para chegarmos onde chegámos. TED ما سأفعله الآن هو أخذك في جزء صغير من رحلة لترى بالضبط ما توجب علينا فعله لنصل إلى ما نحن عليه.
    Não teríamos chegado tão longe sem a sua ajuda. Obrigado. Open Subtitles نحن الآن لم نكن لنصل إلى هذا الحد دون مساعدتك، شكراً لك
    A propósito, por que não ligas a dizer que chegamos dentro duma hora. Open Subtitles لماذا لا تتصلي بها , بقي لدينا ساعة لنصل
    As vezes, precisamos da ajuda da nossa imaginação pra alcançar essa condição porque não é uma tarefa fácil ser o mais forte. Open Subtitles أحياناً، نحتاج لمساعدة مخيلتنا لنصل لتلك الحالة لأنها ليست بالمهمة السهلة أن تكون الأقوى و الأكثر حكمة
    Dormimos e acordamos cedo, uma viagem de 16 a 18 horas e chegaremos em Phoenix, Arizona. Open Subtitles ثم القيادة مسافة 16 أو 18 ساعة لنصل إلى "فينكس - أريزونا"،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more