"لنقبض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prender
        
    • Vamos apanhá-lo
        
    Este príncipe e a sua princesa, nunca os conseguimos prender. Open Subtitles الأمير والأميرة ولكننا لم نكن لنقبض عليهما
    Agora fomos contratados para prender uma cleptomaníaca rica. Open Subtitles الان نحن تم تعينا بواسطة متجر لنقبض على لصة
    Brincas com crianças inocentes misturando sabe Deus o quê, sabe Deus onde, vendes a roleta russa numa garrafa e achas que viemos até aqui para te prender por posse, seu idiota? Open Subtitles أنت تفترس براءة الأطفال تلفق الأكاذيب وتتاجر بالمقامرة الروسية وتظن بأننا قطعنا كل هذه المسافة إلى هنا لنقبض عليك بتهمة الحيازة أيها الحثالة الغبي؟
    - Está lá um homem. Vamos apanhá-lo. Open Subtitles -يوجد رجلا هناك لنقبض عليه
    - Vamos apanhá-lo, Roy! Open Subtitles لنقبض عليه, روى! توقف
    É preciso mais do que provas circunstanciais para prender McAllister. Open Subtitles نحن بحاجه لأكثر من دليل (عرضي لنقبض على (ماكليستر
    Vão prender os bandidos, detectives. Open Subtitles لنقبض على بعض الأشرار، أيها المحققين.
    Vamos prender alguém. Open Subtitles لنقبض على أحدٍ ما.
    Vamos prender todos. Open Subtitles لنقبض على الجميع.
    Apenas lembrem-se, estamos aqui para prender o Stillwater, não matá-lo. Open Subtitles تذكر أننا هنا لنقبض على (ستيلووتر)، لا لنقتله
    - Podemos prender a Marilyn. - Espera um segundo. Open Subtitles لدينا أشياء كافية لنقبض على (مارلين)
    Vamos apanhá-lo. Open Subtitles -هيا لنقبض عليه .
    Vamos apanhá-lo. Open Subtitles لنقبض عليه
    Vamos apanhá-lo. Open Subtitles لنقبض عليه
    Vamos apanhá-lo! Open Subtitles لنقبض عليه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more