Mas também sublinha o nosso dever sagrado, não só de hoje, mas de sempre, de honrar os que serviram honradamente, e lembrar os que morreram. | Open Subtitles | لكنه يبرز واجبنا المقدس.. ليس فقط اليوم, لكن للأبد.. لنكرم هؤلاء الذين خدموا بكرامة.. |
Estamos aqui presentes hoje para honrar a memória de Raymond James que se junta à sua esposa Evelyn na paz eterna. | Open Subtitles | (لقد جئنا اليوم لنكرم (ريموند جيميز حيث ينضم لزوجته (إيفيلين) في سلام أبدي |
Vamos honrar o homem! | Open Subtitles | لنكرم الرجل! -حقاً؟ |
Estamos todos aqui hoje para homenagear um grande amigo nosso. | Open Subtitles | الليلة ، جميعنا حضرنا لنكرم صديق مقرب لقلوبنا |
Viemos homenagear Joe Swanson por tirar o meu gato zarolho Bootsie da chaminé do fogão da cabana da avó. | Open Subtitles | اليوم نحن هنا لنكرم چو سوانسون من أجل إخراجه قطتي ذات العين الواحدة بوتسي من المدخنة القديمة لكوخ جدتي |
Estamos aqui hoje para homenagear a vida do soldado, | Open Subtitles | نحن هنا لنكرم حياة جندي درجة أولى خاص |
honrar nossos mortos. | Open Subtitles | لنكرم موتانا |
Não quero deixar de homenagear estes Republicanos... (Aplausos) ... que tiveram a coragem, no Outono passado, de ter uma voz dissonante e correr um risco político, ao dizer a verdade sobre a crise climática. | TED | وأرغبُ في التوقف لدقية لنكرم هؤلاء الجمهوريين من مجلس النواب -- (تصفيق) الذين كانت لديهم الشجاعة الخريف الماضي للخروج وتبني مجازفة سياسية لقول الحق حول أزمة المناخ. |
Talvez conversar sobre uma maneira de homenagear a Amanda. | Open Subtitles | لنتكلم علي طريقة (لنكرم بها (اماندا |