"لننقذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para salvar
        
    • para o salvar
        
    Temos um demónio para matar e uma criança para salvar. Open Subtitles لدينا مشعوذ لقتله و إبن لننقذه
    Que não há nada para salvar a não ser nós mesmos. Open Subtitles لم يعد يوجد هنا شيء لننقذه سوى مؤخراتنا!
    - Parvalhão, volta ao trabalho. Há um homem para salvar. Open Subtitles أيّها الأحمق، إهدأ، لدينا رجل لننقذه.
    Todo este trabalho para o salvar e só conseguimos que o matassem. Open Subtitles قطعنا كل هذا الطريق لننقذه وجل ما فعلناه هو دفعه إلى مقتله
    Temos de a encontrar para o salvar, descobrir o que ela fez... Open Subtitles حسناً ، يجب أن نجدها لننقذه .... لنعرف ماذا فعلت
    Se espalhar mais, não haverá nada para salvar. Open Subtitles لن يتبقّى هُناكَ أي شيء لننقذه
    Desculpa mas tenho um mundo para salvar. Open Subtitles .أنا أسف, لدينا عالم لننقذه
    Embora, pai. Temos um planeta para salvar. Open Subtitles هيا يا أبي, لدينا كوكب لننقذه!
    Pois, pessoal, já não há nada para salvar. Open Subtitles حسناً لم يبق شيء لننقذه
    - Outro inocente para salvar. Open Subtitles بريء آخر لننقذه !
    - Precisamos da tua ajuda para o salvar. Open Subtitles أجل ، لقد فعلنا و نحتاج مساعدتك لننقذه
    Devemos fazer tudo o que pudermos para o salvar. Open Subtitles علينا فعل كل ما بوسعنا لننقذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more