"لنوفر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • poupar
        
    • Poupemos
        
    • Vamos guardar
        
    Estou a falar em usar a discrição para poupar o país de uma humilhação desnecessária. Open Subtitles أعني، أن نقوم بالحفاظ على السرية لنوفر على هذا البلد المذلة والهوان
    Quero dizer, exercer com descrição para poupar este país de uma humilhação desnecessária. Open Subtitles أعني، أن نقوم بالحفاظ على السرية لنوفر على هذا البلد المذلة والهوان
    Em vez de que eu matar todos os seus homens vamos poupar algum tempo e salvar vidas, fazendo isto à moda antiga Open Subtitles بدلاً من قتلي كل رجالك لنوفر بعض الأرواح والوقت وغيره ونفعلها بالطريقة القديمة
    Poupemos tempo ao tribunal. Open Subtitles لنوفر وقت المحكمة
    Poupemos a conversa fiada. Open Subtitles لنوفر اللغو
    Vamos guardar isso para algo importante. Open Subtitles لنوفر ذلك لشيء أكثر أهمية
    Para poupar tempo, diga-me o que sabe. Open Subtitles لنوفر بعض الوقت، ولتخبرني بما تعرفه
    Para poupar tempo, é melhor deixarmos o "aleijado". Open Subtitles لنوفر الوقت .. لنترك هذا الكسيح
    Para poupar tempo, deixaremos as notícias explicarem. Open Subtitles لنوفر الوقت، دعونا نستمع إلى الأخبار
    Phil, só para poupar tempo, por que não vais tirando as calças? Open Subtitles (فيل)، لنوفر القليل من الوقت لماذا لا تقم بخلع سروالك الآن؟
    (Risos) "E nas últimas duas semanas, só pensamos, "falamos, e até discutimos, "no que devemos fazer para poupar energia. TED (ضحك) " و طوال الأسبوعين الماضيين، كل ما فكرنا فيه، تحدثنا عنه، و حتى تجادلنا فيه، كان ما يجب أن نفعله لنوفر الطاقة
    Para poupar tempo, desculpe-me, mas não posso aliviar nada para o seu agente Jane. Open Subtitles إسمع، لنوفر الوقت هنا، أنا آسف، ولكنني لا أستطيع تخفيف الكفالة عن مستشارك (جاين). كلاّ.
    - Vamos poupar o nosso dinheiro. Open Subtitles صحيح، لنوفر أموالنا .
    Vamos poupar tempo. Open Subtitles لنوفر الوقت
    Vamos guardar o debate para outra altura. Open Subtitles لنوفر هذا النزاع لوقت آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more