"لن أتصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não vou ligar
        
    • não ligava
        
    • Não vou telefonar
        
    • telefono
        
    • Eu não chamo
        
    • vou ligar-lhe
        
    • não vou chamar
        
    • vou ligar para
        
    Também não vou ligar. Estou cansada de ser a segunda escolha. Open Subtitles لن أتصل حتّى يعتذر اكتفيتُ من كوني خياراً ثانياً
    Eu não vou ligar à minha ex-namorada para me meter numa festa. Open Subtitles لن أتصل بخليلتي السابقة لكي أُدخلكَ إلى حفلة
    Eu não ligava de volta se alguém me deixasse esta mensagem. Open Subtitles لن أتصل بأحد إذا ترك مثل هذه الرسالة على بريدي الصوتي
    Não vou telefonar ao Ed Roydlick. Estou lindamente. Open Subtitles لن أتصل بـ إد رويدليك، أنا أبلي جيداً.
    Só lhe telefono em caso de emergência. Open Subtitles الآن لسنا فى حاله طارئه و أنا لن أتصل بها
    Eu não chamo a polícia, e nós saímos daqui. Open Subtitles لن أتصل بالشرطة و تدعنا نرحل من هنا
    Agora, vou ligar-lhe. Isso iria apenas confundir a questão. Open Subtitles لن أتصل به‎, فهذا سيسبب ربكة في القضية
    não vou chamar uma ambulância para aprenderes a lição. Open Subtitles أنا لن أتصل بالمستشفى لأنك لن تتعلم أي شيء إذا فعلت
    Não assim. Então, não vou ligar para ninguém. Open Subtitles ليسس هكذا , لذلك لن أتصل بأي احد
    A chamada é a seguinte, não vou ligar lá para cima, para dizer ao Presidente que ele tem que mudar um... século de política do Médio Oriente, porque um idiota fez um vídeo. Open Subtitles .... هذه المكالمة هي إنني لن أتصل بالقيادة العليا ..لكي أخبر الرئيس بأنه يجب أن يقوم بتغيير
    Eu não vou ligar à rapariga da Convenção. Open Subtitles لن أتصل بالفتاة من الكوميك كون
    não vou ligar mais para ti. Open Subtitles و أعدك أنني لن أتصل بكِ بعد الأن
    Estás a brincar? Eu não vou ligar. Open Subtitles هل تمزحين فأنا لن أتصل
    Eu vou ler a carta, mas não vou ligar pra ele. Open Subtitles -سأقرأُ رسالته ولكني لن أتصل به
    Sei que prometi que não ligava mais. Open Subtitles لقد وعدتك بأني لن أتصل مجدداً أعرف
    Não disse que não ligava, eu ligo. Open Subtitles لم أقل بأني لن أتصل. سأتصل.
    Não vou telefonar enquanto estiveres aqui. Prometo. Open Subtitles لن أتصل بوالدتي خلال تواجدك هنا.
    Não vou telefonar ao Puddy. Open Subtitles لن أتصل بـ بودي.
    Não te telefono, não te mando e-mails... Este problema é meu e quem o resolve sou eu. Open Subtitles لن أتصل بك ولن أراسلك ، هذه فوضاي وأنا من سينظفها
    Eu não chamo a Polícia. Open Subtitles ستبقى هنا معنا. لن أتصل بالشرطة.
    Provavelmente nem vou ligar-lhe. Open Subtitles على الأرجح لن أتصل بها على الأطلاق
    não vou chamar a polícia, só estou a pedir as chaves do carro dele. Open Subtitles أنا لن أتصل بالشرطه أنا فقط أسأله أن يعطينى مفاتيح سيارته
    não vou ligar para a Proteção de Menores, Mr. Hershey. Open Subtitles أنا لن أتصل بالخدمات الأجتماعية سيد (هيرشي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more