"لن أحظى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não vou ter
        
    • nunca teria uma
        
    • nunca terei a
        
    • não terei qualquer
        
    • Nunca mais vou ter
        
    Olha, eu sei que eu sou menor de idade, mas há uma miúda lá fora e se ela não entrar, eu não vou ter outra hipótese com ela. Open Subtitles إسمع، أعلم أني تحت السن القانونية لكن هناك فتاة بالخارج إن لم أدخلها لن أحظى أبداً بفرصة أخرى معها
    Óptimo, significa que não vou ter um Stretch Armstrong ou uma boneca da Hetty com a cabeça que balança? Open Subtitles رائع, إذن هذا يعني بأنَّني لن أحظى بدميةٍ ممتدةٍ للمطربِ آرمسترونغ أو دميةُ هيتي ذاتُ الرأسِ الراقص ما خطبُكـَ؟
    No dia em que soube que era o Avatar, foi-me dito que nunca teria uma vida normal, que nunca teria uma família. Open Subtitles باليوم الذي أخبروني به بأني "الأفتار, " قالوا بأني لن أستطيع أبداً أن أحظى بحياة طبيعية, و لن أحظى بعائلة أبداً.
    - nunca teria uma família... - Jack? Open Subtitles لن أحظى أبداً بأسرة..
    Mas agora nunca terei a oportunidade de dar o próximo passo com ele, porque morreu. Open Subtitles لكنّي لن أحظى الآن بفرصة لأخطو الخطوة التالية نحوه لأنّه مات
    Se lhe peço isso agora, não terei qualquer hipótese de sair com ele. Open Subtitles ولكن إن سألته الآن، لن أحظى بالفرصة لمواعدته
    Pippa, acabou tudo entre mim e o Sam. Está uma confusão tremenda e não sei o que fazer. Nunca mais vou ter uma vida normal. Open Subtitles لقد إنتهي الأمر بيني و بين (سام) , لقد فسد الأمر تماماً و إني في حيرة من أمري , لن أحظى بحياة طبيعية مطلقاً
    - É por isto que não vou ter filhos. Open Subtitles لهذا فأنا لن أحظى أبداً بالأطفال.
    O que eu sei é que não vou ter... Open Subtitles ما أعرفه أنّي لن أحظى
    não vou ter outra depois desta. Open Subtitles لن أحظى بفرصة أخرى بعد هذه.
    - Então, não vou ter filhos. Open Subtitles أنا بالتأكيد لن أحظى بأطفال
    Eu nunca teria uma vida normal por culpa de pessoas como a Victoria, Open Subtitles إنني لن أحظى بحياة طبيعيه
    Mas agora nunca terei a oportunidade de dar o próximo passo com ele, porque morreu. Open Subtitles لكنّي لن أحظى الآن بفرصة لأخطو الخطوة التالية نحوه لأنّه مات
    Nunca mais vou ter o Alex para mim. Open Subtitles لن أحظى بـ (أليكس) ثانيةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more