Vou perder o meu cartão de feminista por isso. Bem, eu não conto a ninguém se você não contar. | Open Subtitles | ـ سوف أفقد إنوثتي بسبب هذا الشيء ـ لن أخبر أي أحد إذا لم تفعلي ذلك |
Eu prometo que não conto a ninguém. Eu só quero afastar-me disto. | Open Subtitles | أعدك بأنني لن أخبر أي شخص بشأن هذا |
Vá, Kandi. Podes dizer-me. não digo a ninguém. | Open Subtitles | هيا، كاندي، يمكنكِ أن تخبريني لن أخبر أي أحد |
Se me deixares ir, eu juro que não digo a ninguém onde estas. | Open Subtitles | ماذا لو أطلقت سراحي أقسم أني لن أخبر أي أحد بمكانك |
Não direi a ninguém que não tens um filho, se saíres com a minha mãe. | Open Subtitles | لن أخبر أي شخص أنه لا طفل لديك إذا خرجت مع أمي |
Não direi a ninguém, mas deixem-me ir. | Open Subtitles | لن أخبر أي شخص لكن أرجوك، دعني أذهب |
Nem vou contar. Não vou contar a ninguém, desde que mais nada desapareça. | Open Subtitles | ولن أفعل ، لن أخبر أي احد طالما لم يفقد شيء آخر |
Por favor, não contarei a ninguém aquilo que faz. | Open Subtitles | من فضلك,لن أخبر أي أحد بما تفعله |
Não vou dizer a ninguém o que aqui disseres. | Open Subtitles | لن أخبر أي أحد عن الأشياء التي تقولها هنا |
Eu juro por Deus que não conto a ninguém. | Open Subtitles | أقسم بالله أني لن أخبر أي أحد. |
não conto a ninguém. Prometo. | Open Subtitles | لن أخبر أي شخص، أعدك |
Prometo que não conto a ninguém. | Open Subtitles | لن أخبر أي أحد , أعدك |
- Descanse, eu não conto a ninguém. | Open Subtitles | -لا تقلقي، لن أخبر أي شخص عن هذا . |
não digo a ninguém que ele mentiu, se é disso que tens medo. | Open Subtitles | لن أخبر أي أحد بأنه قد كذب إن كان هذا ماتخاف منه |
Sim, papá, eu juro solenemente, que não digo a nenhuma outra alma viva... | Open Subtitles | حاضر أبي أقسم بأني لن أخبر أي أحد |
Não vou contar a ninguém! Esqueçam! | Open Subtitles | لن أخبر أي شخص بذلك, حسناً لذا انسِ الموضوع,! |
não contarei a ninguém. | Open Subtitles | أنا لن أخبر أي أحد |
Não está ninguém aqui. Eu Não vou dizer a ninguém. | Open Subtitles | لايوجد شخص هنا وأنا لن أخبر أي شخص |