"لن أخوض في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não vou
        
    Porque, eu não vou passar pelo mesmo, e nem ela. Open Subtitles لأنّني لن أخوض في هذا مُجدّداً، ولا هي أيضاً.
    Eu não vou entrar nas razões para estas tragédias, mas elas são uma das razões de as mudanças tecnológicas ocorrerem muito devagar. TED لن أخوض في أسباب هذه المآسي، لكنها جزء من السبب في حدوث التغير التكنولوجي ببطء شديد.
    Nem pensem. não vou falar disso à frente da mãe. Open Subtitles لا تنظروا إليّ لن أخوض في هذا الحديث أمام أمي
    - Parece que não te importas connosco. - Escuta, não vou continuar com isto. Open Subtitles هذا يوضح بأنك لاتهتم بعلاقتنا أتعلمين، أنا لن أخوض في هذا
    Moe, eu não vou discutir sobre se estamos a ter uma discussão ou não. Open Subtitles لن أخوض في جدالٍ عن اذا ما كنا نخوض جدالاً لعيناً أم لا , حسناً
    não vou entrar em detalhes, mas foi uma descoberta importante e agora sabemos um bom bocado do assunto. É apenas uma parte, mas é importante porque são os neurónios que perdemos, se tivermos a doença de Parkinson e são também os neurónios que são sequestrados pels drogas ilícitas e isso faz sentido. TED لن أخوض في التفاصيل، لكنها اكتشاف مهم، ونحن نعرف القليل عنه، وهو جزء بسيط من النظام، لكنه مهم لأنه يمثّل تلك الخلايا العصبية التي تفقدها إذا أُصبت بمرض باركنسون، وهي أيضاً الخلايا العصبية التي تم اختطافها بأتمّ معنى الكلمة من قبل أيّ عقار مؤدّ للإدمان، وهذا منطقي.
    não vou chegar à ideia número 12. TED أنا لن أخوض في الفكرة رقم 12.
    não vou entrar em grandes detalhes, mas eis o que vos posso dizer: chegámos a um ponto na história em que a força mais destrutiva no planeta é a própria humanidade. TED لن أخوض في التفاصيل هنا، لكن دعوني أخبركم الكثير: نحن في مرحلة من التاريخ حيث أن أكثر القوى تدميرًا في كوكب الأرض هي من صنع البشرية.
    não vou abrir as fotos, mas as "photosynths" estão integradas no mapa. TED لن أخوض في تعريفها أيضا، ولكن photosynths مدمجة في الخريطة.
    Não, não vou ter esta conversa, vou lá para dentro. Open Subtitles لا، لن أخوض في هذه المحادثة سأكون في الداخل لا!
    - não vou fazer isto. - Fazer o quê? Open Subtitles لن أخوض في الموضوع - بأي موضوع لن تخوضي؟
    não vou entrar em pormenores sobre tudo, mas posso dizer que houve uns dias muito maus, e uns dias inesperadamente lindos. Open Subtitles "لن أخوض في تفاصيل كلّ تلك الأمور " "لكني أقول أني قاسيت من أيام عصيبة للغاية" "وأيام جميلة غير مُتوقّعَة"
    Os engenheiros, os técnicos, os físicos têm de se reunir todos na Plataforma de gelo Ross, porque a Antártida — não vou falar das razões — é um dos locais mais favoráveis a estes lançamentos de balões, TED والمهندسون والفنيون والفيزيائيون عليهم جميعا التجمع على الجرف الجليدي روس، لأن القارة القطبية الجنوبية -- وأنا لن أخوض في الأسباب -- لكنه واحد من أكثر الأماكن الملائمة لإطلاق هذه البالونات، فيما عدا الاحوال الجوية.
    Eu não vou passar isto sozinho. Open Subtitles لن أخوض في هذا وحدي
    não vou entrar nisso. Open Subtitles لن أخوض في هذا الأمر.
    não vou falar sobre isso. Open Subtitles أنا لن أخوض في هذه المحادثة
    - não vou ter esta conversa. Open Subtitles لن أخوض في هذا الجدال
    - não vou discutir isto. Open Subtitles لن أخوض في هذه المناقشة.
    - não vou discutir isso. Open Subtitles أنا لن أخوض في هذا
    não vou fazer isto aqui. Open Subtitles لن أخوض في ذلك هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more