"لن أنظر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vou olhar
        
    • Eu não olho
        
    • não olharei para
        
    • nem olho
        
    • vou olhá-lo
        
    • nunca olharia
        
    • mais vou olhar
        
    • vou olhar para
        
    • nunca vou olhar
        
    • nem sequer vou olhar
        
    - Ouve, Não vou olhar para isso. Open Subtitles نعم يا صغيرتى ، اسمعى ، أنا لن أنظر لذلك
    Eu Não vou olhar, porque não seria cavalheiresco. Open Subtitles أنا لن أنظر لأن ذلك لن يكون تصرفُ نبيلاً
    Eu não olho para ele. Open Subtitles أنا لن أنظر إليه
    não olharei para trás... porque saberão o que estou a pensar. Open Subtitles انا لن أنظر للوراء لأنهم سيعرفون الذي افكر بة
    - Já nem olho mais para ele. Open Subtitles - انا حتى لن أنظر إلى الخريطة بعد الآن
    Eu aceito o seu dinheiro, mas não vou olhá-lo nos olhos. Open Subtitles سآخذ مالك، ولكنّي لن أنظر في عينك
    Tu sabes que eu nunca olharia para outra mulher. Nunca haveria uma mulher que andasse atrás de um homem como eu. Open Subtitles تعرفين أننى لن أنظر لإمرأة آخرى ليست هناك إمرأة قد تعجب بى
    E nunca mais vou olhar dentro de outro barril. Open Subtitles لن أنظر أبداً داخل برميل آخر ثانيه، لن أفعل
    Algo que me diz que nunca vou olhar para um Magnum da mesma maneira. Open Subtitles هنالك ما يشعرني بأنني لن أنظر لشاحنة المثلجات كما في السابق
    Deixo de andar de autocarro, eu nem sequer vou olhar para a paragem. Open Subtitles لأترك صعود الأوتوبيس لن أنظر حتى الى محطة الأوتوبيس
    Não queremos saber o sexo, então Não vou olhar. Open Subtitles لا نرغب بمعرفة نوع الجنين، لذا لن أنظر
    Não vou olhar a minha filha nos olhos um dia e explicar-lhe que não fiz nada, quando aquelas pessoas raptaram a tia dela. Open Subtitles لن أنظر لابنتي في عينيها ذات يوم مفسرة لها أنّي مكثت لا أحرّك ساكنًا حين اختطف أولئك القوم عمّتها.
    Está bem. Não vou olhar directamente para os olhos de ninguém, mesmo que esteja a ser incrivelmente sincero. Open Subtitles حسنا، حسنا، لن أنظر مباشرة في عيني أي أحد
    Não vou olhar para baixo, não vou cair nessa de novo. Open Subtitles أنا لن أنظر للأسف. لن أقع في ذلك مجددا.
    Está tudo bem, Eu não olho. Open Subtitles لا بأس، لن أنظر
    - Eu não olho para ele. Open Subtitles انا لن أنظر إليه
    Estarei lá, só não olharei para ti. Open Subtitles سأكون بجواركِ لكن فقط لن أنظر إليكِ!
    Mas não olharei para você mais. Open Subtitles ولكن لن أنظر إليك ثانيةً.
    nem olho para trás. Open Subtitles أنا لن أنظر للوراء بعد الان
    Muito bem. Também não vou olhá-lo nos olhos. Open Subtitles حسن، لن أنظر في عينك أنت أيضاً
    Isto torturou-me durante meses, pensar que o Black Jack Randall tinha morrido e eu não tinha assistido, sabendo que nunca olharia para a cara dele não veria o sangue a correr-lhe do corpo, nem o veria soltar o seu último suspiro. Open Subtitles هذا أقض مضجعي لشهور (أفكر أن (بلاك جاك راندل مات وفات علي ذلك معرفة أنني لن أنظر إلى وجهه
    Eu nunca mais vou olhar para a azeitona da mesma maneira. Open Subtitles لن أنظر إلى الزيتون بذات الطريقة
    E quando nós te destruirmos, porque vamos fazê-lo, nunca vou olhar para trás. Open Subtitles و عندما نقضي عليك ... و سنفعل هذا لن أنظر للوراء أبداً
    nem sequer vou olhar, pergunta-me o teu nome. Open Subtitles هيا أنا لن أنظر حتى.. اسألني عن اسمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more