"لن اكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não serei
        
    • Não vou
        
    • não estarei
        
    • Nunca serei
        
    • Não seria
        
    • não me
        
    • eu não
        
    • vou ser
        
    • não estaria
        
    • não ficaria
        
    • nunca seria
        
    Eu não serei o bode espiatório do vosso fracasso! Open Subtitles انا لن اكون كبش الفداء لعدم مقدرتك علي صد غزوات الفايكنج
    não serei daqueles que sobem... e esquecem-se de onde vieram. Open Subtitles لا يا بارن أنا لن اكون واحدا من هؤلاء الرجال الذي يفعلها و ثم ينسى المكان الذي جاء منه
    Desculpa mas, Não vou mais ser a tua muleta. Nunca mais. Open Subtitles آسف ، لكنني لن اكون الضمير الخاص بك بعد الأن
    Está bem, faz o que quiseres, mas não estarei cá quando voltares. Open Subtitles أتعلم , إفعل ما تريده و لكن لن اكون هنا عندما تعود
    Nunca serei capaz de recuperar a tua inocência, mas ao menos posso ajudar-te a arranjar dinheiro para outro anel. Open Subtitles لن اكون قادر على ان استرد برائتك، لكن على الأقل استطيع مساعدتك للحصول على المال لخاتم اخر.
    Se eu tivesse feito isso, Não seria muito seguro estar aqui, pois não? Open Subtitles إن كنت قد فعلت ذلك إذن لن اكون بأمان هنا أليس كذلك؟
    Se não dermos a ordem para evacuar... não me responsabilizarei pela segurança da embaixada... ou da comunidade americana aqui. Open Subtitles سيدي اذا لم نعطي الامر قريبا بالاخلاء لن اكون مسئول عن سلامة السفارة و الجالية الامريكية هنا
    Olhe, eu não serei boa o dia todo, então aproveite. - Hey, quem é aquele? Open Subtitles انظرى انا لن اكون لطيفا طوال النهار لذلك تمتعى بذلك
    não serei uma vegetariana que come carne. Open Subtitles سوف اقوم بهذا على وجه صحيح أنا لن اكون نباتيه متناوله للحوم
    não serei tão estranho... quando te separar os pré-molares da mandíbula. Open Subtitles لن اكون غريباً عندما افصل أسنانك عن بعضها
    não serei bom nisto. Não sou o pai de verdade. Open Subtitles لن اكون بارعاً في هذا أنا لست من نوع الأباء
    Já que não serei popular, vou entrar para o coro. Open Subtitles بما اني لن اكون ذات شعبيه، اعتقد اني سأنضم الى فرقة العرض
    Não vou ouvir um sermão sobre álcool de um irlandês. Open Subtitles لن اكون متلقي محاضرة على الكحول من قبل أيرلندي
    Não vou ser eu a conduzir para longe deles. Open Subtitles انا لن اكون الشخص الذي يقود بعيداً عنهم.
    Não vou ficar por aqui. Dá á Opal depois. Open Subtitles انا لن اكون بالجوار فقط اعطها لأوبل لاحقا
    Vá em frente, mas deixe que lhe diga que não estarei aqui quando voltar. Open Subtitles تفضل اذن انا فقط اخبرك اني لن اكون هنا عندما تعود
    Convida-os se quiseres, mas eu não estarei aqui. Open Subtitles ادعوهم اذا اردت ولكني لن اكون هنا
    Tem razão. Nunca serei esse tipo de herói. Open Subtitles انت على حق ،، انا لن اكون من هذا النوع من الأبطال
    Mas, se alguma vez pedisses, sei que Não seria bom nisso. Open Subtitles ولكن ماذا لو فعلت اعلم اننى لن اكون جيدا
    não me deixava surpresa Médicos são mais ladrões que eu. Open Subtitles لن اكون متفاجأة الاطباء هم اكثر خداعاً منيّ انا
    Então, eu não posso ir à escola como os outros? Não, não. Open Subtitles إذا، أنا لن اكون قادر على الذهاب إلى المدرسة مع الجميع؟
    Mas se fosse um tipo esperto não estaria agora aqui sentado. Open Subtitles لكن إذا كَنت رجلا ذكيا، لن اكون جالس هنا الان.
    Mas, eu não ficaria surpreso se ele fosse pego de surpresa com toda esta situação. Open Subtitles ولكن لن اكون مندهشة اذا كان هذا واضح لكل المحطة.
    Jurei que nunca seria como ele, mas amava-o e ele estava em perigo. Open Subtitles أقسمت بأنّني لن اكون مثله لكنّي أحببته وهو كان في خطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more