"لن تذهبين إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vais a
        
    • não vais à
        
    Vamos. Espera, espera. Querida, Não vais a lado nenhum. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، عزيزتي لن تذهبين إلى أيّ مكان
    - Não vais a lado nenhum, Menina Mais Procurada da América. Open Subtitles أنتِ لن تذهبين إلى أي مكان يا الآنسه الأكثر مطلوبه في أمريكا
    Tu Não vais a esta demonstração pacífica. Open Subtitles _ " أنتِ لن تذهبين إلى تلك " المظاهرة السلمية - لا سيدي
    Devi, Não vais a lado nenhum. Open Subtitles لن تذهبين إلى أي مكان، يا دبفي.
    não vais à escola hoje. Não vestida assim. Open Subtitles .لن تذهبين إلى المدرسة اليوم .ولا ترتدين ملابس كهذه
    Não vais a lado nenhum! Open Subtitles حسناً لن تذهبين إلى أيّ مكان ماذا؟
    Tu Não vais a lado nenhum. Open Subtitles أنت لن تذهبين إلى أي مكان
    Não vais a lado nenhum. Open Subtitles انتِ لن تذهبين إلى أي مكان
    Não vais a lugar algum. Open Subtitles لن تذهبين إلى أي مكان
    Não vais a lado nenhum sem mim. Meu Deus! Open Subtitles لن تذهبين إلى أي مكان بدوني - (كاري )-
    Gabby, Não vais a lado nenhum. Open Subtitles ( ( غابي .. لن تذهبين إلى أيّ مكان
    Vim para garantir que não vais à igreja hoje. Open Subtitles جئت الى هنا للتأكد من أنك لن تذهبين إلى الكنيسة الليلة
    Então, também não vais à reunião? Open Subtitles لن تذهبين إلى لقاء الخريجين أنتِ أيضا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more