"لن تضطري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não tens de
        
    • não terás de
        
    • vais ter de
        
    • não vais ter
        
    • - Não terá de
        
    Pelo menos, já não tens de fugir do teu empréstimo de estudante. Open Subtitles على الأقل لن تضطري أن تهربي من فاتورة الكلية
    não tens de me suportar nunca mais. Open Subtitles لن تضطري إلى التعامل معي بعد الآن
    não terás de esperar e não estragarei tudo! Open Subtitles لن تضطري للإنتظار طويلا ولن أضطر للوقوف في الشارع والتجمد
    Prometo que não terás de beijar bebés. Open Subtitles لكن أعدك أنك لن تضطري لتقبيل أطفالهم
    Essa é uma escolha que não vais ter de fazer. Open Subtitles حسناً , هذا خيار لن تضطري لاتخاذه مطلقاً
    - Não terá de fazê-lo. Open Subtitles " لن تضطري لفعل هذا "
    não tens de te comprometer a ti própria. Tem tudo a ver com subtileza. Open Subtitles لن تضطري للتنازل عن نفسك إنه حول الدقة
    Podemos comprar agora mesmo e não tens de ir a lado nenhum... Open Subtitles يمكننا أن نشتريها الآن و لن تضطري للذهب -
    não tens de ter medo de parecer uma prostituta. Open Subtitles لن تضطري للقلق بانكِ ستبدين مثل العاهرة
    Já te disse que não tens de voltar a preocupar-te com isso, Ava. Open Subtitles -ولقد أخبرتك أنك لن تضطري للقلق حول حدوث ذلك مجدداً
    - não terás de fazê-lo. Open Subtitles - لن تضطري لذلك
    Ao menos não vais ter de partilhar os teus aperitivos connosco depois do jogo. Open Subtitles على الأقل، لن تضطري لمشاركتنا طعامكِ بعد المباراة
    Em troca, não vais ter de passar o resto da tua vida presa. Open Subtitles في المقابل، لن تضطري لقضاء بقية حياتك في سجن فيدرالي
    Se o fizeres agora, não vais ter que ver o Super Bowl. Open Subtitles إن فعلتِ ذلك الآن، سوف لن تضطري لمشاهدة نهائي الكرة
    - Não terá de lá viver. Open Subtitles لن تضطري لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more