"لن تكون هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não seria a
        
    • vai ser uma
        
    • Não vai ser
        
    • não será a
        
    • vão ser umas
        
    • nem estaria a
        
    • Isso não será
        
    Não seria a primeira vez. Abre a sala 2201. Open Subtitles لن تكون هذه المرة الأولى أدخلني إلى 2201
    De acordo com o Livro das Sombras, esta Não seria a primeira vez que conseguiram persuadir alguém a confessar com um susto. Open Subtitles ، الآن تبعاً لكتاب الظلال ، لن تكون هذه المرة الأولى التي تخيفون بها أحد ما ليعترف ، صحيح ؟
    Não seria a primeira vez que um agente coloca uma arma. Open Subtitles لن تكون هذه المرّة الأولى التي يضع فيها عميل سلاحاً ، أليس كذلك؟
    Não me voltes a experimentar, ou da próxima vez que deixar um presente em casa da tua mãe não vai ser uma máquina de café. Open Subtitles لا تختبرني ثانية، أو في المرة المقبلة سأترك هدية في بيت أمك لن تكون هذه المرة صانعة القهوة
    Não vai ser o tipo de férias que estava à espera. Open Subtitles لن تكون هذه الإجازة حقاً مثلما كنت أتطلع إليها آه؟
    Mas se nunca descobrir o que ela sente, essa não será a sua única cicatriz. Open Subtitles لكنلولم تعرفمشاعرها, لن تكون هذه ندبتك الوحيدة
    Preto, isto não vão ser umas férias! Open Subtitles يا زنجي ، لن تكون هذه رحلة مجانية
    Sabes, se não fosses extremamente adorável, nem estaria a falar contigo neste momento. Open Subtitles اذا لم تكن التحدث معك ممتع لن تكون هذه المحادثة بيننا أبداً
    Desde que tenhamos a sua cooperação contínua, Isso não será problema. Open Subtitles طالما لدينا تعاونك الكامل لن تكون هذه مشكلة
    Bem, Não seria a primeira vez que via um empregado a tentar chantagear a sua chefe. Open Subtitles لن تكون هذه هي المرة الأولى التي نرى فيها موظفاً يحاول ابتزاز رب عمله
    Bem, Não seria a primeira vez. Open Subtitles حسنا، لن تكون هذه المرة الأولى
    Bem, Não seria a primeira vez. Open Subtitles حسنٌ, لن تكون هذه المرّة الأولى.
    Não seria a primeira vez que o Granger se enganava. Open Subtitles لن تكون هذه هي المرةُ الأولى التي يكونُ فيها "غرانغر" مخطئاً
    Não seria a primeira vez que a Ruby fugiria de casa. Open Subtitles حسنٌ، لن تكون هذه أوّل مرّة تهرب فيها روبي موريس) من المنزل)
    Não seria a 1ª vez. Open Subtitles لن تكون هذه المرة الاولى
    Agora... isso não vai ser uma série de conflitos sobre jurisdição. Open Subtitles والآن... لن تكون هذه حماقة دائرة قضائيّة
    Além de Baird e o director, vai ser uma lista curta. Open Subtitles بخلاف (بايرد) و المخرج لن تكون هذه القائمة طويلة
    Não vai ser fácil vender-te. Que estás a dizer? Open Subtitles لن تكون هذه عملية سهلة ما الذي تتحدث عنه؟
    Esta não será a sua única visita a Highbury? Open Subtitles لن تكون هذه آخر زيارة لك في هايبيري؟
    Não vão ser umas férias tropicais como a batalha de Iwo Jima. Open Subtitles "لن تكون هذه عطلة استوائية كمعركة "آيوو جيما
    Sabes, se não fosses extremamente adorável, nem estaria a falar contigo neste momento. Open Subtitles اذا لم يكن التحدث معك ممتع لن تكون هذه المحادثة بيننا أبداً
    BERT. Pois, estava eu a dizer, acho que, em toda a minha vida, já tive, pelo menos, um cliente com esse nome, por isso não será a primeira vez que tive o BERT em cima de mim. TED نعم، لقد أخبرتكم، تفهمون ذلك، أعتقد أنه طيلة فترتي التقيت على الأقل بعميل واحد يحمل ذلك الإسم، لذا لن تكون هذه المرة الأولى التي يجتاحني فيها اسم بيرت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more