"لن تكون هناك أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não haverá
        
    E assim Não haverá força de trabalho disponível. TED وبالتالي سوف لن تكون هناك أي قوى عاملة.
    Quando encontrarmos esse seu amigo, Não haverá um júri que o declare inocente. Open Subtitles عندما نجد صديقك ذلك لن تكون هناك أي لجنة محلفين لن تجدك مذنبا
    Bom, Não haverá nenhum camião lá dos quais não sejam supostos lá estar. Open Subtitles لن تكون هناك أي شاحنات ليس من المفترض أن يكون هنالك
    Acreditam realmente que Não haverá consequências! ? Open Subtitles هل تعتقدُ حقاً بأن لن تكون هناك أي عواقب ؟
    Às vezes tens de aceitar que Não haverá milagres. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب أن تقبل بأنه لن تكون هناك أي معجزات
    Não haverá licenças. Open Subtitles لن تكون هناك أي حرية في الخروج
    O Governo e o Rei. Não haverá qualquer acção sem a aprovação deles. Open Subtitles لن تكون هناك أي تحركات بدون موافقة منهم
    Não haverá nenhum evento até falarmos. Open Subtitles لن تكون هناك أي ارتباطات حتى نتحدث
    Posso garantir-lhe que Não haverá mais contratempos. Open Subtitles يمكنني طمأنتك لن تكون هناك أي عقبات
    Uma amiga disse-me uma vez que "tens de aceitar que Não haverá milagres". Open Subtitles قالت لي صديقتي في أحدى المرات "في بعض الأحيان يجب أن تقبل بأنه لن تكون هناك أي معجزات "
    Não haverá mais comunicações. Open Subtitles "{\pos(192,210)}"لن تكون هناك أي اتصالات أخرى
    Não haverá mais comunicações. Open Subtitles "لن تكون هناك أي اتصالات أخرى"
    Não haverá qualquer missão para Filadélfia. Open Subtitles لن تكون هناك أي بعثات إلى (فيلادلفيا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more