"لن تملك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não terá
        
    • não vais ter
        
    • não vai ter
        
    • não terias
        
    A Coreia não terá tempo de confirmar a informação. Open Subtitles كوريا الشمالية لن تملك الوقت لتتحقق من المعلومة
    Tratar-se-á da Monica, do Mitch e do Kenny, e não terá hipóteses. Open Subtitles سيكون حول "مونيكا" و "ميتش "و "كيني و لن تملك فرصة.
    Mais uma noite assim, Nathan, e prometo-te que não vais ter nada! Open Subtitles ليلة أخرى كهذه يا نايثن وسأعدك عندها لن تملك شيئاً
    Mais uma noite destas, Nathan, e prometo-te, não vais ter nada! Open Subtitles ليلة أخرى كهذه, نايثن ! وسأعدك عندها لن تملك شيئاً
    A fronteira não vai ter nenhuma vedação. Open Subtitles أنت لن تملك سياج حدودي،أليس كذلك؟
    Mate-me e não vai ter ninguém. Open Subtitles أقتلني و لن تملك أي أحد
    não terias alternativa, pois não? Open Subtitles أن تدافع عن عالمك، لن تملك الخيار، صحيح؟
    A Paige não terá nenhuma razão para suspeitar que tivemos alguma coisa a ver com isso. Open Subtitles لن تملك بيج اي سببا كي تشك ان لنا اي علاقة بالأمر
    - A sua pena será menor. Mas, a sua família não terá nada. Open Subtitles -ستقضي وقت أقصر، لكن عائلتك لن تملك شيء .
    Mas da tua posição na mesa, não vais ter os ângulos certos para veres o que estás a fazer. Open Subtitles لكن من موقعك على الطاولة لن تملك الزاوية الصحيحة لرؤية ما تفعل
    Porque quando vires, não vais ter ideia do que é a tua vida. Open Subtitles لأنّك حينما ترى ذلك، لن تملك أدنى فكرة حول ماعليك فعله بنفسك.
    A Senadora Ross articulou-se muito bem hoje, mas fontes dizem-me que não vai ter votos o suficiente para ser vice-presidente. Open Subtitles أجل، كانت السيناتور (روس) متحدثة بشكل بارز اليوم، لكن تقول لي المصادر أن (سوزان روس) لن تملك مايكفي من الأصوات لتصبح نائب الرئيس القادم
    Ainda bem que não fizeste ondas, caso contrário, não terias futuro. Open Subtitles من الجيد أن نفسك مرحة، وإلا لن تملك مستقبلًا.
    não terias ninguém que te fizesse o produto. Open Subtitles لن تملك أحدٌ يصنعُ لكَ مُنتجك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more