"لن تنتهي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não vai acabar
        
    • não acaba
        
    • não terminará
        
    • nunca vai acabar
        
    • só acaba
        
    • não acabou
        
    • nunca acaba
        
    • não termina
        
    Parece que isto não vai acabar antes de chegares para me ajudar.... Open Subtitles يبدو أن المعركة لن تنتهي في الوقت الذي ستعود فيه للمساندة
    Estes piratas são mesmo maus... E isto não vai acabar bem se eu ficar aqui. Open Subtitles هؤلاء بعض القراصنة السيئين، لكنها لن تنتهي بهذا الشكل لو بقيت هنا لمزيد من الوقت
    Mas isto não acaba até que a senhora gorda feche o livro. Open Subtitles و لكن المباراة لن تنتهي حتى تغلق السيدة البدينة الكتاب
    não acaba enquanto a mulher gorda não cantar. Open Subtitles لن تنتهي المسئلة إلا حين تغني السيدة السمينة.
    A tua história não terminará de forma diferente da dos teus pais. Open Subtitles الأمور لن تنتهي بطريقة مختلفة عما إنتهت عليه
    nunca vai acabar! nunca vai acabar nada! Open Subtitles لن تنتهي من هذا المنزل لن تنتهي من اي شيء
    A aula só acaba daqui a 15 minutos. Open Subtitles وصلنا باكراً , لن تنتهي المحاضرة قبل 15 دقيقة
    Ainda não acabou, vamos. Open Subtitles لن تنتهي إلا عندما نخرج من هنا إخلع الإسطوانة
    Bem vindos meus amigos... à festa que nunca acaba. Open Subtitles ارحب بكم ايها الأصدقاء في هذه السهرة التي لن تنتهي
    O jogo não termina até o Fats dizer que sim. O jogo acabou, Fats? Open Subtitles المباراة لن تنتهي حتي يقول (فاتس) كذلك، هل انتهت يا (فاتس)؟
    Vou dedicar a minha vida à vossa morte. Esta guerra não vai acabar. Open Subtitles عمدت طوال حياتي إلى موتكم هذه الحرب لن تنتهي
    Estes piratas são mesmo maus... E isto não vai acabar bem se eu ficar aqui. Open Subtitles هؤلاء بعض القراصنة السيئين، لكنها لن تنتهي بهذا الشكل لو بقيت هنا لمزيد من الوقت
    Mas palpita-me que esta noite não vai acabar como as do Scooby-Doo. Open Subtitles ولكن تخميني أنّ هذه الليلة لن تنتهي كنهاية "سكوبي دّو" المثالية بالتحليل وإيجاد المجرم
    Um bacanal longo de rock 'n' roll em que a música não acaba, as groupies não envelhecem e o pénis não encolhe nem cai com uma doença venérea qualquer. Open Subtitles حفلة روك أند رول طويلة السُكر حيث لن تنتهي الموسيقى. المعجبات لن يكبرن في السن.
    A minha viagem não acaba enquanto o senhor não morrer. Alguém precisa de o parar. Open Subtitles لن تنتهي رحلتي قبل أن تموت يجب على أحدهم أن يقتلك
    E o meu medo é, que sabendo a quantidade de orgulho espalhado nesse colete, isto não terminará aqui. Open Subtitles وما أخشاه هو معرفة أن كمية الفخر المحشورة في هذه البدلة لن تنتهي هنا
    A tua história não terminará de forma diferente da dos teus pais. Open Subtitles قصتك لن تنتهي بشكلٍ مختلف عن قصة والديك.
    E nunca vai acabar porque não estamos lutando contra o inimigo. Open Subtitles لن تنتهي لأننا لا نقاتل عدوًّا.
    Isso nunca vai acabar, não é? Open Subtitles لن تنتهي هذهِ الأمور أبداً, أليس كذلك؟
    Está a dizer que o jogo só acaba quando ele derrotar todos os Goa'uid? Open Subtitles هل تقول أن اللعبة لن تنتهي حتى يهزُم كل الجوائولد ؟
    não acabou até recuperarmos aquela arma. Open Subtitles القضيّة لن تنتهي إلى أن نحصل على ذلك السلاح
    "uma fila que nunca acaba ..." "uma fila que nunca acaba ..." Open Subtitles "إلى أصدقائي , علاقة لن تنتهي , علاقة لن تنتهي"
    não termina até que os lobos uivem. Open Subtitles لن تنتهي حتى يعوي الذئب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more