Então Não vamos parar até que tenhamos morto todas as almas do vale. | Open Subtitles | فإننا لن نتوقف حتى يتم قتل كل روح في الوادي |
Não vamos parar até que tudo esteja controlado! | Open Subtitles | لا أحد منكم يفهم لن نتوقف حتى يتم التأكد من جميع المواقع |
- Não vamos parar até eu conseguir o que está por vir. | Open Subtitles | نحن لن نتوقف حتى أحصل على ما هو قادم الي |
E só paramos quando um de nós as ganhar todas. | Open Subtitles | و لن نتوقف حتى يفوز أحدنا بكل شيئ |
Pronto, tu tratas do rádio... e só paramos quando encontrarmos o Oscar. | Open Subtitles | أنتِ مسئولة عن اللاسلكي (لن نتوقف حتى نجد عمي (أوسكار |
Quando matam um polícia, não paramos até encontrarmos o assassino. | Open Subtitles | الفكره حول رجل شرطه الذي تم قتله, نحن لن نتوقف حتى نحد قاتله. |
Não vamos parar até o levar ao prédio dos federais. | Open Subtitles | لن نتوقف حتى نُوصلك إلى المبنى الفيدرالي في وسط المدينة. |
Só que desta vez, Não vamos parar até transformarmos aquele lugar num parque de estacionamento. | Open Subtitles | ،إلا أنه هذه المرة لن نتوقف حتى نحول ذلك المكان إلى مرأب سيارات |
Não vamos parar até que cada tentáculo da vossa monstruosidade maligna seja cortado até ao nervo. | Open Subtitles | و لن نتوقف حتى يُقطع كل فرع من شجرة شركم إلى آخره |
A nossa equipa adora-te e Não vamos parar até encontrarmos quem fez isto. | Open Subtitles | ان فريقنا يحبك و لن نتوقف حتى نجد ايا ما كان من فعل ذلك |
- Não me interessa o que seja preciso mas Não vamos parar até encontrarmos o responsável. | Open Subtitles | -لا يهمني ما سيتكفله الأمر .. ولكننا لن نتوقف حتى نعرف من المسئول عن ذلك.. |
Não vamos parar até que a política mude, até colocarmos um fim neste aleatório e indiscriminado... | Open Subtitles | لن نتوقف حتى تغيروا سياستكم ...حتى نضع حدًا لعمليات القتل العشوائي تلك |
Não vamos parar até termos o que precisamos. | Open Subtitles | نحن لن نتوقف حتى نحصل على ما نريد |
Não vamos parar até terminar o tempo. | Open Subtitles | لن نتوقف حتى ينتهى الوقت كُلياً |
MW: Ainda temos muito trabalho a fazer, mas Não vamos parar até que a primeira pergunta feita ao chegar ao aeroporto de Bali seja: Ambas: "Bem-vindos a Bali, "têm algum saco de plástico a declarar?" | TED | لا يزال لدينا الكثير من العمل للقيام به، ولكن كونوا على يقين باننا لن نتوقف حتى يصبح السؤال الأول فور الوصول الى مطار بالي هو "مرحبا بكم في جزيرة بالي، هل لديك أي أكياس بلاستيكية تود الإعلان عنها؟ " |
Não vamos parar até conseguirmos. | Open Subtitles | لن نتوقف حتى نفعل |
Claro que não paramos até termos a certeza que encontrámos todos, mas... a verdade é que não acreditamos que haja mais sobreviventes. | Open Subtitles | بالتأكيد نحن لن نتوقف حتى نتأكد ...أننا عثرنا على كل شخص, لكن لكن الحقيقة المرة أننا لا نعتقد أن هناك أي ناجين أكثر |