"لن نخرج من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sairemos
        
    • Não vamos sair
        
    • nunca mais sairemos
        
    • nunca vamos sair
        
    • nunca mais saímos
        
    Não sairemos daqui a 7 horas, sem eles obterem as respostas. Open Subtitles لن نخرج من هنا بعد 7 ساعات دون أن يعرفوا الإجابات ما أخبار السائل الحمضي؟
    Se ela é o que tu dizes que é, Não sairemos deste planeta sem luta. Open Subtitles لو انها ما تقوله لن نخرج من هذا الكوكب دون قتال
    sabes disso. Além do mais, Não vamos sair de casa por estarmos a ouvir barulhos. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، لن نخرج من منزلنا لأننا نسمع ضوضاء.
    Vocês sabem disso e eu sei disso. Todos sabem disso. Não vamos sair daqui. Open Subtitles أتعرف ، أنا اعرف هذا والجميع يعرف لن نخرج من هذا الأمر
    E nunca mais sairemos até que façamos algo a esse respeito. Open Subtitles ونحن لن نخرج من هناك مالم نفعل شيئاً حيال ذلك
    Temos de fazer isto agora, ou nunca mais sairemos daqui para fora. A casa está ficar mais forte. Open Subtitles علينا ان نفعل هذا الآن أو لن نخرج من هنا ابدا المنزل يصبح اقوى
    Meus, nunca vamos sair deste banco vivos. Open Subtitles حقاً, لن نخرج من هذا البنك أحياء
    De outro modo nunca mais saímos daqui. Open Subtitles ما عدا ذلك نحن لن نخرج من هنا.
    Se não o fizeres, Não sairemos vivos daqui. Open Subtitles إذا لم تفعل، لن نخرج من هنا أحياء
    Não sairemos daqui até conseguirmos o que queremos. Open Subtitles لن نخرج من هنا حتى نحصل على ما نريد
    Não sairemos desta vivos. Open Subtitles لن نخرج من هذا حيين.
    Ainda achas que Não vamos sair daqui, não é? Open Subtitles مازلتِ تعتقدين بأننا لن نخرج من هنا ، صحيح ؟
    Não vamos sair daqui vivos. - Sabes disso, certo? Open Subtitles نحن لن نخرج من علي قيد الحياة وانت تعلم ذلك
    Não vamos sair daqui vivos... mas nem aquela coisa. Open Subtitles ...... لن نخرج من هنا احياء و لكن ليس ذلك الشيئ ايضا
    Tenho certeza que o fato de me dizer que nunca mais sairemos dessa ilha também não ajudou. Open Subtitles أنا متأكد من أنك لن تدق باب منزلك انك تفكر... أننا لن نخرج من هذه الجزيرة أبداً، ولم تساعد أيضًا
    nunca mais sairemos daqui. Não. Open Subtitles نحن لن نخرج من هنا
    nunca vamos sair daqui, vamos morrer um por um hoje, amanhã, numa semana... Open Subtitles نحن لن نخرج من هنا سنموت واحداً تلو الآخر - اليوم، غدا، خلال أسبوع
    Nós nunca vamos sair daqui, certo? Open Subtitles لن نخرج من هنا ابدا
    Jenson, nunca mais saímos daqui. Open Subtitles لن نخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more