Tommy, vamos sair daqui por favor. O meu coração não aguenta mais! | Open Subtitles | من فضلك لنخرج من هنا قلبى لن يتحمل أكثر من هذا |
O coração dele não aguenta. Estamos a avisá-lo há semanas. | Open Subtitles | قلبه لن يتحمل كنا عنده لاسابيع بسبب هذا الموضوع |
Mas não o encham com nada acima do nível três. A sua mente não aguenta. | Open Subtitles | لكن لا تملئيه بمستوى يفوق المستوى الثالث عقله لن يتحمل ذلك |
Não, Pai! A válvula central não vai aguentar. | Open Subtitles | أبي ، ذلك خطير للغاية الصمام المركزي لن يتحمل الكثير من الضغط |
O lado sul não vai aguentar muito mais. | Open Subtitles | هذا القارب القديم لن يتحمل المزيد، أخرجوا طوف النجاة |
Se não for reforçada, a forma não aguentará o cobre e cederá. | Open Subtitles | ان كان القالب غير مغطى بالصفائح لن يتحمل لا النحاس ولا الشقوق |
O público não vai tolerar o consentimento do Governo nisto. | Open Subtitles | لن يتحمل الشعب تواطؤ الحكومة في هذا الأمر |
não aguenta duas pessoas.. Mantêm-na fixa. Vou atirar o arreio. | Open Subtitles | لن يتحمل ثقل شخصين حافظ عليه ثابتاً سوف أرسل لها حمالتي |
Aquele tipo que diz que não aguenta mais merda. | Open Subtitles | مثل ذلك الشخص الذي قال بأنه لن يتحمل هراء من احد |
Não vales nada! Precisamos de mais energia. O escudo não aguenta muito mais. | Open Subtitles | نحتاج لمزيد من الطاقة، لن يتحمل الدرع الواقي أكثر من ذلك |
A única coisa que sei ao certo é que o coração da sua filha não aguenta mais 20 minutos sem tratamento. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الواثقة منه هو أن قلب ابنتكم لن يتحمل ثلث ساعة أخرى دون علاج |
A anastomose não aguenta. É a única saída. | Open Subtitles | ـ التفاغر لن يتحمل ـ إنها الطريقة الوحيدة، بزاوية مستقيمة |
A corda não aguenta três pessoas, está bem? | Open Subtitles | تباً , الحبل لن يتحمل ثلاثة أشخاص |
Isso não aguenta com os dois! | Open Subtitles | هذا لن يتحمل كلانا |
Não faças isso outra vez, Merlin. O meu coração não aguenta a tensão. Sim, mas está a ficar um pouco velho. | Open Subtitles | لا تفعل هذا مجدداً يا (ميرلين) قلبي لن يتحمل هذا الضغط |
Ele raspou um fio sobre a minha cabeça. não vai aguentar muito tempo. | Open Subtitles | لقد كشط الخيط فوق رأسي تماما لن يتحمل أكثر من بضع دقائق |
Acho que eles estão a atravessar. O túnel não vai aguentar. | Open Subtitles | أظنهم قادمون هذا النفق لن يتحمل |
Alguém que tente alguma coisa, a porta não vai aguentar. | Open Subtitles | على أحدهم تجربة شيء فهذا الباب لن يتحمل |
não vai aguentar. | Open Subtitles | حسناً، لن يتحمل. |
O meu coração não aguentará a tristeza se voltarmos a falhar. | Open Subtitles | قلبي لن يتحمل الحزن لو تكرر الفشل |
Ele não aguentará por muito tempo. | Open Subtitles | انه لن يتحمل لفترة أطول من فضلك |
O patrão não vai tolerar mais disparates. | Open Subtitles | الرئيس لن يتحمل أيّ هُراء |