Nós dizemos-lhes que Kassandra está a dirigir-se para lá e não têm as coordenadas exactas até concordarem num lançamento coordenado. | Open Subtitles | سنخبرهم بأنَّ "كاساندرا" متوجه نحوهم و أنهم لن يحصلوا على الإحداثيات الدقيقة حتى يسعون لإطلاق ماعندهم |
Os miúdos do Glee não têm foto. | Open Subtitles | حسنا , إن أطفال غلي لن يحصلوا على صورة |
Os Creekers não têm direito a mais nada. | Open Subtitles | هؤلاء لن يحصلوا على أي شيء من هنا |
Sei de alguma formigas que não vão cumprir seu trabalho. | Open Subtitles | انا اعلم بعض النمل الذين لن يحصلوا علي نصيبهم |
Esses patifes não vão nem conseguir um lugar no inferno. | Open Subtitles | أولئك الأوغاد لن يحصلوا حتى على مكانٍ في جهنّم |
Duas em cada três pessoas que se matriculam, não vão encontrar empregos adequados. | TED | اثنين من كل ثلاثة يلتحقون سوف لن يحصلوا على عمل ملائم. |
Os traficantes comuns não têm isto. | Open Subtitles | فإن التجار العاديين لن يحصلوا عليه |
Não, não têm. | Open Subtitles | لا , لن يحصلوا على فائز |
Mas mesmo aqueles que serão refugiados de acordo com a definição internacional não vão conseguir asilo nos EUA, | TED | ولكن حتى من يُعرَّفون كلاجئين تحت المفهوم العالمي لن يحصلوا على ملجأ في الولايات المتحدة. |
não vão conseguir nada. Ele está inconsciente. | Open Subtitles | لن يحصلوا على أي شيءٍ منه فهو غائبٌ عن الوعي بالمستشفى |
- não vão conseguir. Vou tratar da base de dados. | Open Subtitles | لن يحصلوا عليها سأعالج مسألة قاعدة البيانات |
As pessoas que eu vou ver a seguir não vão conseguir nada de mim sem concordar com algumas condições. | Open Subtitles | الأشخاص الذين سأقابلهم لاحقاً .. لن يحصلوا على شيء منّي دون الموافقة على بعض الشروط |
Cedo as minhas outras empresas, mas não vão ficar com o meu metal. | Open Subtitles | سوف اصفى شركاتى الاخرى ولكن لن يحصلوا على حديدى الجديد |
Eles não vão apanhar-nos, Rocky. | Open Subtitles | سوف لن يحصلوا علينا روكي لن أدعهم يحصلون علينا |
Então não vão conseguir. | Open Subtitles | اذن لن يحصلوا على الثانوية العامة |