"لن يظهر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não vai aparecer
        
    • não aparece
        
    • não apareceria
        
    • não aparecerá
        
    • não aparecer
        
    • não irá aparecer
        
    E não vai chatear mais ninguém, porque não vai aparecer antes da Primavera. Open Subtitles لن يضايق أي احد يعرف كيف. انه لن يظهر حتى الربيع.
    Porque gosto de ti, Joan, e detesto ver-te sozinha, à espera de alguém que não vai aparecer. Open Subtitles لأننى أحبكِ ، وأكره أن أراكِ طيلة الوقت وحيدة... فى انتظار شخص لن يظهر أبداً.
    Não. Ele não vai aparecer se houver alguém por perto, por isso tenho de ir sozinha. Open Subtitles كلا، لن يظهر إن ما تواجد أحد بالجوار لذا لابد وأن اتواجد أنا..
    Mas, infelizmente, não aparece, porque era para escrever os números com caneta de feltro mas não cheguei a fazê-lo. Open Subtitles لكن لسوء الحظ, لن يظهر, لأنني كنت سأكتب الأرقام بقلمٍ لكني لم أحصل على أحدها.
    - Claro que ele não aparece nos monitores, é um maldito vampiro onde está ela? Open Subtitles بالطبع لن يظهر علي الشاشه اللعينه لانه مصاص دماء لعين أين هيا؟
    Prometi á minha filha que eu não apareceria hoje. Open Subtitles لقد وعدت ابنتى ان والدها لن يظهر الليلة فى حفلها
    O teu nome não aparecerá nos jornais nem no relatório policial. Open Subtitles أنت لم تكن هنا أبداً، لن يظهر اسمك في أي صحف أو في تقرير الشرطة
    Tenho esperanças de que, quando o Bob não aparecer, ela procure consolo nos braços do desconhecido da mesa ao lado. Open Subtitles أنا آمل عندما لن يظهر بوب غدا سوف تكون محتاجة للراحة بين ذراعي الشاب الذي يجلس على الطولة التي بجانبها
    Bem, "A" não irá aparecer em casa da Ali, com todos aqueles polícias à porta, portanto, será provavelmente nalgum sítio, fora de Rosewood. Open Subtitles حسنا ان "ا" لن يظهر ب منزل الي لان الشرطه تتواجد بالمنزل هناك, اذا ربما يكون المكان خارج روسوود
    Mas não vai aparecer em público, até a cicatriz desaparecer, e o cabelo crescer outra vez. Open Subtitles حالته في تحسن مستمر، لكنه لن يظهر إلى العلن حتى تلتئم حروح رأسه وينبت شعره من جديد.
    O mundo inteiro saberia, mas agora ele não vai aparecer. Open Subtitles ،كل العالم سيعلم و لكنه لن يظهر
    Não quero ser desmancha-prazeres, mas ele não vai aparecer. Open Subtitles لا أريد احبط آمالك لكنّه لن يظهر
    Ele não vai aparecer como o filho do Van Doren. Open Subtitles لن يظهر في أغلفة المجلات بصفته ابن (مارك فان دورن)، (ديك)
    Vim só avisar que o Harrison não vai aparecer, hoje. A boa da Tru. Open Subtitles كنت فقط أريدُ أِخبارك بأن (هاريسون ) لن يظهر اليوم
    O Angel não vai aparecer com toda esta gente que o quer morto. Open Subtitles لن يظهر (أنجيل) بوجود هؤلاء الناس الذين يريدونه ميتاً
    Vou tirá-lo de circulação... descobrir quem o mandou... e certificar-me de que ele não aparece por cá a 29 de Abril. Open Subtitles سألقي القبض عليه الآن وأعرف مَن أرسله وأتأكّد أنّه لن يظهر هنا أبداً في الـ 29 من أبريل
    Isso não aparece no teu Espectrómetro. Open Subtitles وذلك لن يظهر في مواصفات الكتله الخاصه بك هيا , تخطى الامر
    Disseram-me que o nome do filme não apareceria na conta. Open Subtitles لقد تم أخباري بأن أسم الفيلم لن يظهر علي الفاتورة
    Finalmente, Bobby Fischer chegou a Reykjavík hoje, depois de meses de especulação de que ele não apareceria. Open Subtitles بعد إنتظار طويل بوبي فيشر يصل إلى ريكافيك اليوم بعد أشهر من التكهنات بأنه لن يظهر على الإطلاق
    O roteiro baseia-se nesse crime, mas, no filme... ele não aparecerá. Open Subtitles بالرغم أن النص مكتوب ، بناء على الحادثة الحقيقية فإن الشخص الذى إرتكب الجريمة لن يظهر فى الفيلم
    Prevejo que quando marcar a luta, pode não aparecer. Open Subtitles لذا ضرب نفسه ،أتوقع عندما تبدأ المباراة أنه لن يظهر
    O teu nome não irá aparecer no certificado de nascimento. Open Subtitles اسمك لن يظهر في شهادة الميلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more