"لن يعلموا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não saberão
        
    • não vão saber
        
    • nunca saberão
        
    • o saberão
        
    • nem vão saber o que
        
    Assim não saberão onde, ou em que lugar trabalharam dentro da pirâmide. Open Subtitles وبذلك لن يعلموا أين كانوا ولا بأيه منطقة داخل الهرم كانوا يعملون.
    Até as pessoas que trabalham consigo, não saberão a natureza do seu trabalho. Open Subtitles حتى الاشخاص الذى يقدمون تقاريرهم لكى لن يعلموا بطبيعة عملك
    Quando estivermos em Washington, aqueles velhos senadores não saberão o que lhes acertou. Open Subtitles عندما نصل الى العاصمة أعضاء مجلس الشيوخ لن يعلموا ما اصابهم
    Eles não vão saber. Tenho lá o carro. Open Subtitles نعم, لن يعلموا بذلك، فالسيارة موجودة هناك
    Eles não vão saber o que estamos a fazer a menos que sejam avançados e finjam não o ser, o que já aconteceu antes. Open Subtitles لن يعلموا ما نفعل من المدار إلا لو كانوا متقدمين بما يكفى و يدعون عكس ذلك و هو ما سبق حدوثه من قبل
    Enquanto formos uma equipa, nunca saberão o que fizeste. Open Subtitles طالما نحن فريق واحد، لن يعلموا بما فعلته.
    Disse que as pessoas nunca o saberão, porque não me veêm. Open Subtitles قلـت بـ ان الناس لن يعلموا ابدا لأنهم لأيشـاهدنـي
    Quando saírem daqui esta noite, os vossos maridos nem vão saber o que lhes aconteceu. Open Subtitles سوف تغادرون اليوم... تلك الليلة,ازواجكم لن يعلموا ماضربهم
    Eles não saberão nem mesmo seu maldito nome, mas eles estarão vivo porque algum bastardo sem nome a norte da Muralha deu a vida pelas deles. Open Subtitles لن يعلموا حتّى اسمكَ... بلّ سيحيون لأن نغلٌ مجهول الاسم شمال السور فداهم بحياته.
    Achas que não saberão disso, lá em Chicago? Open Subtitles اتعتقد انهم لن يعلموا هذا في شيكاغو ؟
    Eles não saberão que sou eu. Irei disfarçado. Open Subtitles لن يعلموا حتى بوجودي , سآتي بمكياج
    não saberão o que os atingiu. Open Subtitles لن يعلموا بما أصابهم
    - Mike, vá lá. Se eles soubessem que eu... - não saberão. Open Subtitles إذا علموا أنني نشرت الخبر - لن يعلموا -
    não saberão. Open Subtitles لن يعلموا
    O que significa que não vão saber que estamos desaparecidos antes de 6 horas. Open Subtitles والذي يعني بأنهم لن يعلموا بأننا مفقودين للست ساعات القادمة
    Além disso, sabem, quando as pessoas encontrarem aquela caixa, não vão saber que algumas das revistas, só as tinha como piada. Open Subtitles إضافة الى ذلك، عندما يجد أولئك الاشخاص ذلك الصندوق لن يعلموا ما ذلك، اتعلم مثل بعض تلك المجلات حصلت عليهم، كمزحة
    E sem ele, não vão saber do que andam à procura. Open Subtitles وبدونه، لن يعلموا ما يبحثون عنه
    Sim. Os teus amigos nunca saberão e assim já não te sentes envergonhada. Open Subtitles نعم, أصدقائكِ لن يعلموا و أنتِ لن تشعري بالحرج
    Eles nunca saberão o que você fez. nunca saberão como você morreu. Open Subtitles لن يعلموا ما فعلت قطّ، لن يعلموا كيف قضيت نحبكَ.
    Os parafusos estão enferrujados. Eles nunca saberão como é que escapamos. Open Subtitles البراغي صدئة، لن يعلموا أبداً كيف خرجنا
    Nunca o saberão. Open Subtitles لن يعلموا أبداً
    Eles nem vão saber o que os atingiu, não é? Open Subtitles لن يعلموا حتى ما أصابهم؟ أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more