Assim não saberão onde, ou em que lugar trabalharam dentro da pirâmide. | Open Subtitles | وبذلك لن يعلموا أين كانوا ولا بأيه منطقة داخل الهرم كانوا يعملون. |
Até as pessoas que trabalham consigo, não saberão a natureza do seu trabalho. | Open Subtitles | حتى الاشخاص الذى يقدمون تقاريرهم لكى لن يعلموا بطبيعة عملك |
Quando estivermos em Washington, aqueles velhos senadores não saberão o que lhes acertou. | Open Subtitles | عندما نصل الى العاصمة أعضاء مجلس الشيوخ لن يعلموا ما اصابهم |
Eles não vão saber. Tenho lá o carro. | Open Subtitles | نعم, لن يعلموا بذلك، فالسيارة موجودة هناك |
Eles não vão saber o que estamos a fazer a menos que sejam avançados e finjam não o ser, o que já aconteceu antes. | Open Subtitles | لن يعلموا ما نفعل من المدار إلا لو كانوا متقدمين بما يكفى و يدعون عكس ذلك و هو ما سبق حدوثه من قبل |
Enquanto formos uma equipa, nunca saberão o que fizeste. | Open Subtitles | طالما نحن فريق واحد، لن يعلموا بما فعلته. |
Disse que as pessoas nunca o saberão, porque não me veêm. | Open Subtitles | قلـت بـ ان الناس لن يعلموا ابدا لأنهم لأيشـاهدنـي |
Quando saírem daqui esta noite, os vossos maridos nem vão saber o que lhes aconteceu. | Open Subtitles | سوف تغادرون اليوم... تلك الليلة,ازواجكم لن يعلموا ماضربهم |
Eles não saberão nem mesmo seu maldito nome, mas eles estarão vivo porque algum bastardo sem nome a norte da Muralha deu a vida pelas deles. | Open Subtitles | لن يعلموا حتّى اسمكَ... بلّ سيحيون لأن نغلٌ مجهول الاسم شمال السور فداهم بحياته. |
Achas que não saberão disso, lá em Chicago? | Open Subtitles | اتعتقد انهم لن يعلموا هذا في شيكاغو ؟ |
Eles não saberão que sou eu. Irei disfarçado. | Open Subtitles | لن يعلموا حتى بوجودي , سآتي بمكياج |
não saberão o que os atingiu. | Open Subtitles | لن يعلموا بما أصابهم |
- Mike, vá lá. Se eles soubessem que eu... - não saberão. | Open Subtitles | إذا علموا أنني نشرت الخبر - لن يعلموا - |
não saberão. | Open Subtitles | لن يعلموا |
O que significa que não vão saber que estamos desaparecidos antes de 6 horas. | Open Subtitles | والذي يعني بأنهم لن يعلموا بأننا مفقودين للست ساعات القادمة |
Além disso, sabem, quando as pessoas encontrarem aquela caixa, não vão saber que algumas das revistas, só as tinha como piada. | Open Subtitles | إضافة الى ذلك، عندما يجد أولئك الاشخاص ذلك الصندوق لن يعلموا ما ذلك، اتعلم مثل بعض تلك المجلات حصلت عليهم، كمزحة |
E sem ele, não vão saber do que andam à procura. | Open Subtitles | وبدونه، لن يعلموا ما يبحثون عنه |
Sim. Os teus amigos nunca saberão e assim já não te sentes envergonhada. | Open Subtitles | نعم, أصدقائكِ لن يعلموا و أنتِ لن تشعري بالحرج |
Eles nunca saberão o que você fez. nunca saberão como você morreu. | Open Subtitles | لن يعلموا ما فعلت قطّ، لن يعلموا كيف قضيت نحبكَ. |
Os parafusos estão enferrujados. Eles nunca saberão como é que escapamos. | Open Subtitles | البراغي صدئة، لن يعلموا أبداً كيف خرجنا |
Nunca o saberão. | Open Subtitles | لن يعلموا أبداً |
Eles nem vão saber o que os atingiu, não é? | Open Subtitles | لن يعلموا حتى ما أصابهم؟ أليس كذلك؟ |