Não. Atingi-lo com um côco não vai funcionar. Não faça isso. | Open Subtitles | .لا. ضربه بجوز الهند لن يعمل . لا تفعل ذلك |
Isto não vai funcionar, Weathers. Não desta maneira. Volta para lá e faz de novo. | Open Subtitles | لن يعمل ذلك يا ويذر ليس كذلك عد وقم بها مرة أخرى |
Estou-lhe a dizer, Almirante, a vacina dela não funciona. | Open Subtitles | أنا أخبرك ، أيها الأدميرال لقاحها لن يعمل |
No entanto, não tem vasos linfáticos, o que significa que a solução que o resto do corpo assume para limpar esses resíduos não funciona no cérebro. | TED | لذلك، افتقاره للأوعية الليمفاوية، يعني أن النهج الذي ينتهجه بقية الجسم للتخلص من المخلفات لن يعمل في المخ. |
"Há outras coisas que podes fazer, "mas isso não vai resultar contigo." | TED | حسنا، انتي تعلمين ان هناك أشياء أخرى يمكنك فعلها لكن هذا لن يعمل في صالحك |
Tenho uma vaga recordação de ver algo semelhante a isto, o que me leva a crer que isto Não funcionará. | Open Subtitles | أتعلمون ، بشكلٍ غامِض أتذكر رؤية لقطات في مكانٍ ما مِن شيء بالضبط مِثل هذا وهذا يقودني للتصديق أن هذا لن يعمل |
O Jack não vai trabalhar mais para a Aeroespacial Jennings. | Open Subtitles | جاك لن يعمل مطولا فى جينينجز "ايرو سبيس". |
Atenção: isso pode não funcionar. | TED | تحذير : من الممكن أن ذلك لن يعمل بنجاح. |
Fiz isso, com a faca e a luva, e é por isso que o filtro de percepção não vai funcionar comigo. | Open Subtitles | وفعلت، بالسكّين، والقفاز, ولهذا لن يعمل الحاجز الحسّي عليّ |
Mas mesmo que faça uma enzima útil, não vai funcionar em todos os doentes. | Open Subtitles | حتى لو قمت بعمل انزيم صالح للأستعمال بوضوح فهو لن يعمل لجميع المرضى. |
O teu apela a alguém com 55 e pensa-se logo que não vai funcionar. | Open Subtitles | حقتك تبرز لشخص عمره 55 ويعتقد أنه لن يعمل بعد شوي. |
O telemóvel não vai funcionar lá dentro. | Open Subtitles | من أيام السمنة هذا الهاتف المحمول لن يعمل بالداخل |
Tenho medo. Tive sarampo quando era criança. O meu corpo não funciona. | Open Subtitles | . انا خائف انا عندى حصبة كالاطفال جسمى لن يعمل |
Agradeço, mas minha caneta não funciona nisto. Como vou fazer o "Quebra-Cabeça Jr"? | Open Subtitles | أشكرك على حرصك ، لكن قلمي لن يعمل ، كيف سأحل الكلمات المتقاطعة؟ |
Isto não funciona aqui. Tenta daí de fora. | Open Subtitles | هذا الشيء لن يعمل من هنا جربه من الخارج من هناك |
Não ficava muito excitada. Também quer dizer que o nosso anti-virus não vai resultar. | Open Subtitles | أرجوا أن لاتكون متحمساً جداً أنه يعني أن برنامج مقاومة الفيروسات لن يعمل |
Diga-lhes que não tentem ligar à Terra, não vai resultar. | Open Subtitles | أخبرهم بألا يحاولوا الاتصال بالأرض لن يعمل |
Chuck, tem de ser uma pergunta de "sim" ou "não" ou Não funcionará. | Open Subtitles | تشام يجب ان تكون اسئلة نعم او لا والا لن يعمل |
Vocês estão a leste. Ele não vai trabalhar para mim. | Open Subtitles | ليس لديكم أدنى فكرة، إنه لن يعمل معي |
Ou o cérebro não funcionar como os dos outros e tu passares a tua vida nos médicos. | Open Subtitles | أو أن دماغه لن يعمل كما تعمل أدمغة باقي الأطفال، وأنت تقضين نصف حياتكِ في الذهاب لمكاتب الأطباء. |
Maldito Açougueiro! Eu sei que não vai fazer hoje. | Open Subtitles | يا له من جزار أعرف بأنه لن يعمل لتلك الليلة |
Louis mas na colina não serve de nada, entendido? | Open Subtitles | لكنه لن يعمل جيداًَ... و هو في التلال، أفهمتي؟ |
Isto nunca vai dar. Sou muito desajeitado! | Open Subtitles | اه هذا لن يعمل احتاج لكل الاصابع و الابهام |
Mas se toda gente fizesse isso a sociedade não funcionava. | Open Subtitles | و لكن إذا فعل الجميع هذا المجتمع لن يعمل جيداً |
Se calhar foi porque ele disse que não trabalhava contigo nem que fosses a última pessoa á face da Terra. | Open Subtitles | لانة قال انة لن يعمل مع امثالك حتى ولو كنت اخر رجل فى العالم |