"لن يكونَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não será
        
    • não vai ficar
        
    • não terá
        
    • Não vai ser
        
    Ter prova que existe um corpo numa das suas propriedades, não será o suficiente para o ameaçar. Open Subtitles الحصول على دليلٍ بأنّ هنالكَ جثةٌ بإحدى ممتلكاته لن يكونَ كافيّاً كتهديد.
    Que o ataque desta manhã não será o único. Open Subtitles بأنَّ الهجومَ صباحَ اليومِ لن يكونَ الهجومَ الأخير في هذا اليوم
    Neste momento, não há motivo para não acreditar que ele não vai ficar bem. Open Subtitles والآن ليس هناكَ من سببٍ يدعو للاعتقاد... أنّه لن يكونَ... بخير
    O Don não vai ficar bem. Open Subtitles إنَّ "دون" لن يكونَ بخير
    Haverá outras oportunidades, sua Alteza na próxima vez, não terá tanta sorte. Open Subtitles ستكونُ هناكَ فرص اخرى ، سموكِ في المرة القادمة لن يكونَ محظوظاً جداً
    Não vai ser bonito, mas vai salvar a vida dele. Open Subtitles لن يكونَ الأمرُ سهلاً رائعاً ولكنَّهُ سينقذُ حياته
    Ou seja, não será fácil unir as tribos sob um único estandarte. Open Subtitles لذا لن يكونَ من اليسير عليها أن تجمعَ القبائل تحتَ لِواء واحد.
    Consigo obter uma intimação, se for necessário. Isso não será necessário. Open Subtitles ــ سأحضر أستدعاء من المحكمه لو أضطريت ... ــ هذا لن يكونَ ضرورياً
    Só que desta vez, não será Open Subtitles عدا أن هذهِ المرة لن يكونَ
    O Snyder não vai ficar contente. Open Subtitles (شنايدر) لن يكونَ سعيداً.
    Então, falemos do que seria pois o seu cliente não terá um papel neste negócio. Open Subtitles إذن لنتحدث عمَّ سيكونُ عرضًا عادل .لأن عميلكِ لن يكونَ لهُ شأنٌ بهذه الصفقة
    Roma não terá alternativa se não lutar pelo seu novo aliado. Open Subtitles لن يكونَ أمام روما خيار آخر سوى القتال من أجلِ .حليفها الجديد
    Não vai ser fácil encontrá-lo até de manhã. Open Subtitles العثور عليهِ بحلول الصباح لن يكونَ سهلاً
    Gritar com ela Não vai ser um tratamento eficaz. Open Subtitles لن يكونَ الصّراخُ علاجاً فعالاً
    Não vai ser suficiente. Open Subtitles لن يكونَ ذلكَ كافيًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more