"لن يكون سهلاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não será fácil
        
    • não deve ser fácil
        
    • vai ser fácil
        
    • não vai ser assim tão fácil
        
    O que não será fácil sem um sobrenome ou um endereço. Open Subtitles الأمر الذي لن يكون سهلاً دون اسم عائلة أو عنوان
    não será fácil, e só terão uma oportunidade. Open Subtitles لن يكون سهلاً . و سيكون عندكم فرصة واحدة
    não será fácil com todos aqueles soldados. Open Subtitles .هذا لن يكون سهلاً مع وجود كل هؤلاء الجنود
    E não cometa o erro de pensar que para mim, não será fácil fazê-lo. Open Subtitles حسناً، ولا تخطىء بالإعتقاد أن ذلك لن يكون سهلاً علي لفعله
    Passar de comandar milhares de tropas na batalha, para não ter nenhuma guerra para lutar, e ninguém para o seguir, não deve ser fácil. Open Subtitles للذهاب من قيادة آلاف القوّات ،في المعركة والآن ليس لديك حرب لتحاربها أو أحداً لاتّباعك لن يكون سهلاً
    Posso tentar, mas não será fácil. Open Subtitles يمكنني أنّ أحاول , لكن الأمر لن يكون سهلاً.
    A identificação não será fácil, sem a cabeça. Open Subtitles التعرف على الجثة لن يكون سهلاً بدون وجود الرأس
    Por isso, para encontrá-los nesta imensidão de mar e pedaços de gelo à deriva não será fácil. Open Subtitles إلاّ أنّ إيجاد الطعام في هذا الإمتداد الواسع من البحر وأطواف الجليد المنجرفة لن يكون سهلاً
    Eu apanharei este animal por vocês, mas não será fácil. Open Subtitles سأُمسكُ بهذا الوحش ولكن ذلك لن يكون سهلاً
    Estive a observar-te e tens queda para isto, mas não será fácil. Open Subtitles أنا أنظر إليك الان, و أنت طبيعي أنت تعلم, أن الامر لن يكون سهلاً
    Sim? Sei que não será fácil as pessoas entenderem. Open Subtitles أجل، أعلم أن فهم الأمر لن يكون سهلاً على الناس
    Mas não será fácil. Open Subtitles سيتوقفون ولكنه لن يكون سهلاً أتعرف لماذا؟
    não será fácil, ela deve estar apaixonada por ti. Open Subtitles ،حسنا. الآن، هذا لن يكون سهلاً .لأنها قد تكون واقعة في حبك
    Poderia até fazer uma, se conseguisse uma pulseira, o que não será fácil... Open Subtitles سوف أتمكن من صنع واحد بنفسى لو حصلنا على واحدة من تلك الأساور... و الذى لن يكون سهلاً...
    - não será fácil. Ele move-se de palácio em palácio, de templo em templo. Open Subtitles لن يكون سهلاً ينتقل من قصراً إلى قصر
    Tenho algo para te dizer, mas não será fácil. Open Subtitles لدي شيئاً لأقوله لك" "لكن هذا لن يكون سهلاً
    Vou buscar o que for possível, mas não será fácil. Open Subtitles سنحضر لك ما نستطيع لكن لن يكون سهلاً
    Marvin, explicar onde os teus pais estão não será fácil. Open Subtitles حسناً يا "مارفن " شرح امر اين هم والداك لن يكون سهلاً
    A prisão não deve ser fácil, sobretudo quando se merece lá estar. Open Subtitles والسجن لن يكون سهلاً خصوصًا عندما تستحق التواجد فيه
    Não vai ser fácil introduzir-te no meio outra vez. Open Subtitles لن يكون سهلاً جعلك تمتطي صهوة الفرس ثانية
    A tua morte não vai ser assim tão fácil, ladrão. Open Subtitles الموت لن يكون سهلاً عليك أيّها اللصّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more